Simone Cristicchi - Scippato - translation of the lyrics into German

Scippato - Simone Cristicchitranslation in German




Scippato
Entrissen
Ci tirerò con una fionda e cambierò
Ich werde mich mit einer Schleuder dorthin schießen und ändern
I piani di volo alla cicogna
Die Flugpläne des Storchs
E piano planerò in una casa
Und langsam werde ich in ein Haus gleiten
Dove un bambino lo aspettano
Wo sie ein Kind erwarten
Come un presepe perfetto
Wie eine perfekte Krippe
E lo innaffiano d'affetto
Und sie übergießen es mit Zuneigung
Mica vero che giocavo a nascondino
Es ist gar nicht wahr, dass ich Verstecken spielte
In quel cassonetto dove mi hanno trovato
In jenem Müllcontainer, wo sie mich fanden
Forse mi avevano dimenticato
Vielleicht hatten sie mich vergessen
Forse mi avevano parcheggiato
Vielleicht hatten sie mich abgestellt
Forse mi avevano imprestato
Vielleicht hatten sie mich ausgeliehen
Scippato
Entrissen
Ma io ringrazio la vita ogni giorno
Aber ich danke dem Leben jeden Tag
Per quello che ho avuto e l'amore che ho dato
Für das, was ich hatte, und die Liebe, die ich gab
Che siamo palloncini persi in un volo infinito nel cielo
Dass wir Ballons sind, verloren in einem unendlichen Flug am Himmel
Per le ginocchia sbucciate, le scarpe slacciate
Für die aufgeschürften Knie, die ungeschnürten Schuhe
Per ogni pennarello finito
Für jeden leeren Filzstift
Per colorare il disegno di un mondo perfetto
Um die Zeichnung einer perfekten Welt auszumalen
Mica vero che giocavo a lavorare
Es ist gar nicht wahr, dass ich spielte zu arbeiten
In quel sottoscala dove mi hanno trovato
In jenem Kellerraum, wo sie mich fanden
Le mani sporche e mai di cioccolato
Die Hände schmutzig und niemals von Schokolade
Seconda scelta di un supermercato
Zweite Wahl eines Supermarkts
Io vita "a perdere" appena nato
Ich, ein Leben "zum Wegwerfen", kaum geboren
Tradito, scippato
Verraten, entrissen
Ma io ringrazio la vita lo stesso
Aber ich danke dem Leben trotzdem
Ogni volta che piango, ogni volta che rido
Jedes Mal, wenn ich weine, jedes Mal, wenn ich lache
E per avermi insegnato che cosa vuol dire "perdono"
Und dafür, dass es mir beigebracht hat, was "Vergebung" bedeutet
Per ogni fetta di torta mangiata
Für jedes gegessene Stück Kuchen
La mia bicicletta un poco arrugginita
Mein ein wenig verrostetes Fahrrad
Per il tuo amore che ogni giorno mi salva la vita
Für deine Liebe, die mir jeden Tag das Leben rettet
Ci tirerò con una fionda, e cambierò
Ich werde mich mit einer Schleuder dorthin schießen, und ändern
I piani di volo alla cicogna
Die Flugpläne des Storchs





Writer(s): Roberto Pacco, Felice Di Salvo, Simone Cristicchi, Pierluigi Scarpellini


Attention! Feel free to leave feedback.