Lyrics and translation Simone Cristicchi - Senza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
ti
svegli
la
mattina
И
просыпаешься
ты
утром,
Che
non
sai
che
cosa
fare
Не
зная,
что
делать,
Tutti
sanno
cosa
fare
Все
знают,
что
делать,
Tutti
sanno
dove
andare
Все
знают,
куда
идти,
Pure
la
tua
sorellina
Даже
твоя
младшая
сестра,
Fa
la
terza
elementare
Учится
в
третьем
классе,
Pure
lei
sa
cosa
fare
Даже
она
знает,
что
делать,
C'ha
il
culo
di
studiare
Ей
повезло
учиться.
Tu
sei
senza
Ты
без
ничего,
Siamo
senza
occupazione
Мы
без
работы,
Siamo
senza
Мы
без
ничего,
Solo
fare
colazione
Только
завтрак
– это
событие,
è
un'esperienza
это
опыт.
Senza
senza
senza
senza
Без
ничего,
без
ничего,
без
ничего,
без
ничего,
Non
ci
sono
più
brioches
nella
credenza!
Больше
нет
круассанов
в
буфете!
Devi
darti
una
lavata
Надо
умыться,
Con
la
voglia
di
dormire
Со
сном
в
глазах,
Con
quell'acqua
che
è
gelata
С
этой
ледяной
водой,
Gelata
da
morire
Ледяной
до
смерти,
Ma
ti
squilla
il
campanello
Но
звонит
дверной
звонок,
"Chi
è
che
spappola
i
coglioni?"
"Кто
там
ломится,
чёрт
возьми?"
C'è
Javhè
che
ti
saluta
Это
Явэ
пришел
тебя
поприветствовать,
Insieme
con
i
testimoni
Вместе
со
свидетелями.
Siamo
senza
Мы
без
ничего,
Siamo
senza
religioni
Мы
без
религии,
Siamo
senza
Мы
без
ничего,
Io
non
mi
sento
circonciso
a
sufficienza
Я
не
чувствую
себя
достаточно
обрезанным,
Senza
senza
senza
senza
Без
ничего,
без
ничего,
без
ничего,
без
ничего,
Comunione
confessione
penitenza
Причастие,
исповедь,
покаяние.
Ma
una
cosa
intelligente
Но
что-то
умное
Devo
fare
stamattina
Я
должен
сделать
сегодня
утром,
Devo
prendere
la
macchina
Я
должен
взять
машину
Ed
andarmene
in
collina
И
поехать
на
холм,
Che
comincia
a
fare
caldo
Начинает
становиться
жарко,
L'estate
si
avvicina
Лето
приближается,
Vado
e
prendo
un
po'
di
sole
Пойду
позагораю,
Non
c'ho
un
cazzo
di
benzina
У
меня
нет
ни
капли
бензина,
Talmente
è
tanto
grande
Так
велико
La
voglia
di
partire
Желание
уехать,
Che
dovrò
sacrificare
Что
придется
пожертвовать
Queste
diecimila
lire
Этими
десятью
тысячами
лир,
Dopo
sono
senza
soldi
После
этого
я
без
денег,
Non
è
così
importante
Это
не
так
важно,
Ma
non
ho
nemmeno
acceso
Но
я
даже
не
завел
машину,
Che
mi
ferma
una
volante
Как
меня
останавливает
патрульная
машина.
Siamo
senza
Мы
без
ничего,
Siamo
senza
documenti
Мы
без
документов,
Abbia
pazienza
Будьте
терпеливы,
Lei
capisce
i
miei
momenti
Вы
понимаете
мое
состояние,
Siamo
senza
Мы
без
ничего,
Senza
senza
senza
senza
Без
ничего,
без
ничего,
без
ничего,
без
ничего,
"Esca
fuori
senza
fare
resistenza!"
"Выходите
без
сопротивления!"
Siamo
senza
orologio
Мы
без
часов,
Senza
colazione
Без
завтрака,
Orfani
di
contanti
Сироты
без
наличных,
Perché
senza
occupazione
Потому
что
без
работы,
Siamo
senza
una
casa
Мы
без
дома,
Senza
abitazione
Без
жилья,
Senza
televideo
Без
телетекста,
Senza
televisione
Без
телевизора,
Siamo
senza
maglia
e
mutande
Мы
без
майки
и
трусов,
Senza
pantaloni
Без
штанов,
Siamo
senza
margherita
Мы
без
"Маргариты",
Napoli
quattro
stagioni
"Четыре
сезона",
Senza
Italia
1
Без
"Италия
1",
Senza
Italia
7
Без
"Италия
7",
Senza
accendino
Без
зажигалки,
Siamo
senza
sigarette!
Мы
без
сигарет!
Così
quando
la
mattina
Так
что,
когда
утром
Che
non
sai
che
cosa
fare
Ты
не
знаешь,
что
делать,
Prendi
in
considerazione
Прими
во
внимание,
Che
ti
puoi
riaddormentare
Что
ты
можешь
снова
заснуть,
Perché
il
sonno
non
ti
vizia
Потому
что
сон
не
портит
тебя,
E
non
puoi
fare
senza
И
без
него
не
обойтись,
Non
è
un
gesto
di
pigrizia
Это
не
лень,
Ma
una
scelta
d'esperienza!
А
выбор
опыта!
Siamo
senza
Мы
без
ничего,
Siamo
senza
Мы
без
ничего,
Siamo
senza
Мы
без
ничего,
E
la
porti
un
bacione
a
Fiorenza
И
передай
привет
Флоренции.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristiano Sciascia
Attention! Feel free to leave feedback.