Simone Kleinsma - Zonder jou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Simone Kleinsma - Zonder jou




Bijna altijd ruzie met elkaar
Почти всегда спорят друг с другом
Het werd me allemaal teveel
Все это стало для меня непосильным
We konden niets meer hebben van elkaar
Мы не могли бы получить друг от друга ничего большего
De onmacht vloog me naar m'n keel
Бессилие подступило к моему горлу
Ik besloot m'n leven alleen te leven
Я решил прожить свою жизнь в одиночестве
Maar ik kan alles opnieuw vergeven
Но я могу снова все простить
Stil, het is zo stil hier alleen
Тихо, здесь так тихо в одиночестве
Zonder jou is alles in m'n leven killer
Без тебя все в моей жизни становится убийственным.
Zonder jou is alles plotseling veel stiller
Без тебя все внезапно становится намного тише
Zonder jou is wat voorheen vertrouwd was niet vertrouwd
Без тебя то, что раньше было знакомо, уже не знакомо
En zonder jou tegen me aan is elke nacht weer koud
И без тебя рядом со мной каждая ночь снова холодна
Hoewel jij vaak gedreigd had weg te gaan
Хотя ты часто угрожал уйти
Dacht ik, "ze speelt gewoon een spel"
Я подумал: "Она просто играет в игру".
Ik heb je aangehoord maar niets gedaan
Я слушал тебя, но ничего не делал
Totdat je zei "nou, dag, vaarwel"
Пока ты не сказал: "Ну, пока, пока".
Lamgeslagen heb ik op bed gezeten
Парализованный, я сел на кровать
Toen jij de deur had dichtgesmeten
Когда ты закрываешь дверь
Zomaar, ik heb je zomaar laten gaan
Просто так, я просто отпускаю тебя
Zonder jou is alles in in huis veel killer
Без тебя все в доме стало намного проще
Zonder jou is alles plotseling veel stiller
Без тебя все внезапно становится намного тише
Zonder jou is wat voorheen vertrouwd was niet vertrouwd
Без тебя то, что раньше было знакомо, уже не знакомо
En zonder jou tegen me aan is elke nacht weer koud
И без тебя рядом со мной каждая ночь снова холодна
Zonder jou is alles in m'n leven killer
Без тебя все в моей жизни становится убийственным.
Waarom, waarom, waarom heb ik je laten lopen
Почему, почему, почему я позволил тебе уйти
Zonder jou is alles plotseling veel stiller
Без тебя все внезапно становится намного тише
Waarom, waarom gaan nu m'n ogen open
Почему, почему мои глаза открываются сейчас
Zonder jou is wat voorheen vertrouwd was niet vertrouwd
Без тебя то, что раньше было знакомо, уже не знакомо
Waarom, waarom, waarom, je bent m'n hele leven
Почему, почему, почему, ты была всей моей жизнью
En zonder jou tegen me aan is elke nacht weer
И без тебя против меня каждая ночь - это
Waarom heb ik je laten gaan
Почему я отпустил тебя
Zonder jou is alles in m'n leven killer
Без тебя все в моей жизни становится убийственным.
Zonder jou is alles in m'n leven killer
Без тебя все в моей жизни становится убийственным.
Zonder jou is alles plotseling veel stiller
Без тебя все внезапно становится намного тише
Zonder jou is alles plotseling veel stiller
Без тебя все внезапно становится намного тише
Zonder jou is wat voorheen vertrouwd was niet vertrouwd
Без тебя то, что раньше было знакомо, уже не знакомо
Zonder jou is wat voorheen vertrouwd was niet vertrouwd
Без тебя то, что раньше было знакомо, уже не знакомо
En zonder jou tegen me aan is elke nacht weer koud
И без тебя рядом со мной каждая ночь снова холодна
En zonder jou tegen me aan is elke nacht weer koud
И без тебя рядом со мной каждая ночь снова холодна
Wat moet ik nou
Что я должен делать
Zo zonder jou
Так что без тебя
Ben ik alleen Ben ik alleen
Я один, я один
Zo zonder jou Zo zonder jou
Так без тебя, так без тебя





Writer(s): Henk Andreas P C J Broekhoven, Jan Verhoeven, John Verhoeven


Attention! Feel free to leave feedback.