Simone Langlois & The Fapy Lafertin Sextet - Chanson pour l'auvergnat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Simone Langlois & The Fapy Lafertin Sextet - Chanson pour l'auvergnat




Chanson pour l'auvergnat
Песня для овернца
Elle est à toi cette chanson
Эта песня для тебя,
Toi l'auvergnat, qui s'en façon
Ты, овернец, без лишних слов,
M'as donné quatre bouts de bois
Дал мне четыре полена,
Quand dans ma vie il faisait froid
Когда в моей жизни было холодно.
Toi, qui m'a donné du feu quand
Ты, кто дал мне огонь, когда
Les croquantes et les croquants
Ханжи и лицемеры,
Tous les gens bien intentionnés
Все эти "доброжелатели",
M'avaient fermé la porte au nez
Закрыли передо мной двери.
Ce n'était rien qu'un feu de bois
Это был всего лишь огонь в печи,
Mais il m'avait chauffé le corps
Но он согрел мое тело,
Et dans mon âme, il brûle encore
И в моей душе он горит до сих пор,
A la manière, d'un feu de joie
Словно праздничный костер.
Toi, l'auvergnat quand tu mourras
Ты, овернец, когда умрешь,
Quand le croc-mort t'emportera
Когда смерть тебя заберет,
Qu'il te conduise à travers ciel
Пусть она проведет тебя через небеса
Au père éternel
К Отцу Небесному.
Elle est à toi cette chanson
Эта песня для тебя,
Toi, l'hôtesse qui sans façon
Ты, хозяйка, без лишних слов,
M'as donné quatre bouts de pain
Дала мне четыре куска хлеба,
Quand dans ma vie il faisait faim
Когда в моей жизни был голод.
Toi qui m'ouvris ta huche quand
Ты, кто открыла мне свой сундук, когда
Les croquantes et les croquants
Ханжи и лицемеры,
Tous les gens bien intentionnés
Все эти "доброжелатели",
S'amusaient à me voir jeuner
Насмехались, видя мой пост.
Ce n'était rien qu'un peu de pain
Это был всего лишь немного хлеба,
Mais il m'avait chauffé le corps
Но он согрел мое тело,
Et dans mon âme, il brûle encore
И в моей душе он горит до сих пор,
A la manière, d'un grand festin
Словно роскошный пир.
Toi, l'hôtesse quand tu mourras
Ты, хозяйка, когда умрешь,
Quand le croc-mort t'emportera
Когда смерть тебя заберет,
Qu'il te conduise à travers ciel
Пусть она проведет тебя через небеса
Au père éternel
К Отцу Небесному.
Elle est à toi cette chanson
Эта песня для тебя,
Toi, l'étranger qui sans façon
Ты, незнакомец, без лишних слов,
D'un air malheureux, m'as souri
С печальным видом мне улыбнулся,
Lorsque les gendarmes m'ont pris
Когда жандармы меня схватили.
Toi, qui n'as pas applaudis quand
Ты, кто не аплодировал, когда
Les croquantes et les croquants
Ханжи и лицемеры,
Tous les gens bien intentionnés
Все эти "доброжелатели",
Riaient de me voir emmené
Смеялись, видя, как меня уводят.
Ce n'était rien qu'un peu de miel
Это был всего лишь глоток надежды,
Mais il m'avait chauffé le corps
Но он согрел мое тело,
Et dans mon âme, il brûle encore
И в моей душе он горит до сих пор,
A la manière, d'un grand soleil
Словно яркое солнце.
Toi, l'étranger quand tu mourras
Ты, незнакомец, когда умрешь,
Quand le croc-mort t'emportera
Когда смерть тебя заберет,
Qu'il te conduise à travers ciel
Пусть она проведет тебя через небеса
Au père éternel.
К Отцу Небесному.





Writer(s): Georges Charles Brassens


Attention! Feel free to leave feedback.