Lyrics and translation Simone Langlois - Ne me quitte pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne
me
quitte
pas,
il
faut
oublier
Не
покидай
меня,
нужно
забыть
Tout
peut
s'oublier,
qui
s'enfuit
déjà
Всё
можно
забыть,
что
уже
ушло
Oublier
le
temps
des
malentendus
Забыть
время
недопониманий
Et
le
temps
perdu
à
savoir
comment
И
время,
потерянное
в
поисках
ответа
Oublier
ces
heures
qui
tuaient
parfois
Забыть
те
часы,
что
порой
убивали
À
coups
de
pourquoi
le
cœur
du
bonheur
Ударами
"почему"
сердце
счастья
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Moi
je
t'offrirai,
des
perles
de
pluie
Я
подарю
тебе
жемчужины
дождя
Venues
de
pays
où
il
ne
pleut
pas
Привезённые
из
стран,
где
дождя
не
бывает
Je
creuserai
la
terre
jusqu'après
ma
mort
Я
буду
рыть
землю
до
самой
своей
смерти
Pour
couvrir
ton
corps
d'or
et
de
lumière
Чтобы
покрыть
твоё
тело
золотом
и
светом
Je
ferai
un
domaine
où
l'amour
sera
loi
Я
создам
царство,
где
любовь
будет
законом
Où
tu
seras
roi,
où
je
serai
reine
Где
ты
будешь
королём,
а
я
королевой
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas,
je
t'inventerai
Не
покидай
меня,
я
придумаю
для
тебя
Des
mots
insensés
que
tu
comprendras
Бессмысленные
слова,
которые
ты
поймёшь
Je
te
parlerai
de
ces
amants-là
Я
расскажу
тебе
о
тех
влюблённых
Qui
ont
vu
deux
fois
leur
cœurs
s'embraser
Которые
дважды
видели,
как
воспламеняются
их
сердца
Je
te
raconterai
l'histoire
de
ce
roi
mort
Я
расскажу
тебе
историю
короля,
который
умер
De
n'avoir
pas
pu
te
rencontrer
Оттого,
что
не
смог
встретить
тебя
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
On
a
vu
souvent
rejaillir
le
feu
Мы
часто
видели,
как
возрождается
огонь
De
l'ancien
volcan
qu'on
croyait
trop
vieux
Древнего
вулкана,
который
считали
слишком
старым
Il
est
paraît-il
des
terres
brûlées
Говорят,
есть
выжженные
земли
Donnant
plus
de
blé
qu'un
meilleur
avril
Дающие
больше
пшеницы,
чем
лучший
апрель
Mais
quand
vient
le
soir
pour
qu'un
ciel
flamboie
Но
когда
наступает
вечер,
и
небо
пылает,
Le
rouge
et
le
noir
ne
s'épousent-ils
pas?
Разве
красный
и
чёрный
не
сочетаются?
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Je
ne
veux
plus
pleurer
Я
больше
не
хочу
плакать
Je
ne
veux
plus
parler
Я
больше
не
хочу
говорить
Je
me
cacherai
là
Я
спрячусь
там
À
te
regarder
danser
et
sourire
Чтобы
смотреть,
как
ты
танцуешь
и
улыбаешься
Et
à
t'écouter
chanter
et
puis
rire
И
слушать,
как
ты
поёшь
и
смеёшься
Laisse-moi
devenir
l'ombre
de
ton
ombre
Позволь
мне
стать
тенью
твоей
тени
L'ombre
de
ta
main,
l'ombre
de
ton
chien
Тенью
твоей
руки,
тенью
твоей
собаки
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Brel, Trent Kynaston
Attention! Feel free to leave feedback.