Lyrics and translation Simone Mazzer - Você Não Sacou
Diz-se
que
um
cara
só
preza
o
que
vai
perder
Говорят,
что
парень
ценит
только
то,
что
потеряет
E
do
que
sobra
faz
verso
pra
poder
comer
А
из
того,
что
осталось,
делают
стихи,
чтобы
можно
было
есть
Fetiches,
graças,
imagens,
Você
não
sacou?
Фетиши,
спасибо,
картинки,
ты
не
обналичил?
Cosmos,
Caracas,
Bancok,
mas
Ioki
eu
não
sou
Космос,
Каракас,
Банкок,
но
Йоки
я
не
Já
enchi
a
cara
de
cerveja
mas
você
não
pintou
Я
уже
наполнил
лицо
пивом,
но
ты
не
нарисовал
Mergulhei
no
sena,
dei
bandeira
Я
нырнул
в
Сену,
я
дал
флаг,
Mas
você
nem
notou
Но
вы
даже
не
заметили
Já
subi
a
Penha
de
joelhos
Я
уже
встал
на
колени.
Mas
você
não
mudou
Но
ты
не
изменился
Já
enchi
um
saco
de
conselhos
Я
уже
заполнил
мешок
советов
Mas
você
não
sacou
Но
ты
не
обналичил
Sobre
a
terra
devastada,
um
sol
sem
calor
Над
опустошенной
землей,
солнце
без
тепла,
Luz
no
deserto
que
a
boca
de
um
santo
calou
Свет
в
пустыне,
что
уста
святого
замолчали
Anjos
que
roubam
galáxias
ao
seu
criador
Ангелы
крадут
галактики
у
своего
создателя
Ana
que
toca
guitarra
no
Circo
Voador
Ана
играет
на
гитаре
в
летающем
цирке
Já
enchi
a
cara
de
cerveja
mas
você
não
pintou
Я
уже
наполнил
лицо
пивом,
но
ты
не
нарисовал
Mergulhei
no
sena,
dei
bandeira
Я
нырнул
в
Сену,
я
дал
флаг,
Mas
você
nem
notou
Но
вы
даже
не
заметили
Já
subi
a
Penha
de
joelhos
Я
уже
встал
на
колени.
Mas
você
não
mudou
Но
ты
не
изменился
Já
enchi
um
saco
de
conselhos
Я
уже
заполнил
мешок
советов
Mas
você
não
sacou
Но
ты
не
обналичил
Olhos
de
vaca
no
cio,
Você
não
sacou?
Коровьи
глаза
в
жару,
разве
ты
не
вытащил?
Sobras
de
Sintra
na
tinta
do
retrovisor
Остатки
Синтры
в
краске
заднего
вида
Sexo
que
acorda
Lisboas
e
tudo
que
eu
sou
Секс,
который
будит
Лиссабон
и
все,
что
я
есть
Highways
deslocam
e
pulsam
beleza
e
pavor
Шоссе
сдвигаются
и
пульсируют
красота
и
страх
Era
uma
zona
de
mistério
Это
была
зона
тайны
Entre
o
sublime
e
o
terror
Между
возвышенным
и
ужасом
Era
o
fantasma
de
Picasso
no
buraco
do
metrô
Это
был
призрак
Пикассо
в
дыре
в
метро
Melting
pot
estou
tão
só
sticky
fingers
Плавильный
котел,
я
так
одинок,
липкие
пальцы,
Whisky
a
go-go
Whisky
a
go-go
Era
casamento
de
Pessoa
com
a
loucura
de
Rimbaud
Это
был
брак
человека
с
безумием
Рембо
Já
enchi
a
cara
de
cerveja
mas
você
não
pintou
Я
уже
наполнил
лицо
пивом,
но
ты
не
нарисовал
Mergulhei
no
sena,
dei
bandeira
Я
нырнул
в
Сену,
я
дал
флаг,
Mas
você
nem
notou
Но
вы
даже
не
заметили
Já
subi
a
Penha
de
joelhos
Я
уже
встал
на
колени.
Mas
você
não
mudou
Но
ты
не
изменился
Já
enchi
um
saco
de
conselhos
Я
уже
заполнил
мешок
советов
Mas
você
não
sacou
Но
ты
не
обналичил
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronaldo Bastos, Celso Fonseca
Attention! Feel free to leave feedback.