Simone e Simaria - Na Classe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Simone e Simaria - Na Classe




Na Classe
В классе
Perai, calma
Подожди, успокойся.
Por que é que você me trouxe aqui neste lugar
Зачем ты привела меня сюда?
não pensando em fazer o que eu to prevendo, ou
Ты ведь не собираешься делать то, что я думаю, или собираешься?
querendo terminar.
Ты хочешь расстаться.
Sim, foi aqui que eu traí sua boca
Да, это здесь я изменил тебе.
Foi aqui que eu fiquei com outra pessoa
Это здесь я был с другой.
Não vamos remoer essa história
Давай не будем ворошить прошлое.
Se não vai perdoar, por favor, me deixe ir embora.
Если ты не простишь, пожалуйста, отпусти меня.
E eu saí daquela mesa, caladinha, á francesa
И я вышла из-за стола, молча, по-английски.
E na boca um gosto de raiva e um soluço de cerveja
И во рту привкус злости и всхлип от пива.
Fui da mesa até o carro arrastando o coração
Я шла от стола до машины, волоча за собой сердце.
Hoje ela terminou comigo na boa, na classe e na educação.
Сегодня он расстался со мной по-хорошему, с достоинством и тактично.
E eu saí daquela mesa, caladinha, á francesa
И я вышла из-за стола, молча, по-английски.
E na boca um gosto de raiva e um soluço de cerveja
И во рту привкус злости и всхлип от пива.
Fui da mesa até o carro arrastando o coração
Я шла от стола до машины, волоча за собой сердце.
Hoje ela terminou comigo na boa, na classe e na educação...
Сегодня он расстался со мной по-хорошему, с достоинством и тактично...
Sim, foi aqui que eu traí sua boca
Да, это здесь я изменил тебе.
Foi aqui que eu fiquei com outra pessoa
Это здесь я был с другой.
Não vamos remoer essa história
Давай не будем ворошить прошлое.
Se não vai perdoar, por favor, me deixa ir embora.
Если ты не простишь, пожалуйста, отпусти меня.
E eu saí daquela mesa, caladinho, à francesa
И я вышел из-за стола, молча, по-английски.
E na boca um gosto de raiva e um soluço de cerveja
И во рту привкус злости и всхлип от пива.
Fui da mesa até o carro arrastando o coração
Я шел от стола до машины, волоча за собой сердце.
Hoje ela terminou comigo na boa, na classe, na educação.
Сегодня она рассталась со мной по-хорошему, с достоинством и тактично.
E eu saí daquela mesa, caladinha, à francesa
И я вышла из-за стола, молча, по-английски.
E na boca um gosto de raiva e um soluço de cerveja
И во рту привкус злости и всхлип от пива.
Fui da mesa até o carro arrastando o coração
Я шла от стола до машины, волоча за собой сердце.
Hoje ela terminou comigo na boa, na classe e na educação.
Сегодня он расстался со мной по-хорошему, с достоинством и тактично.
Na boa, na classe e na educação.
По-хорошему, с достоинством и тактично.
E na educação.
И тактично.





Writer(s): Kauan Rodrigues, Leandro Barreto, Rafael Oliveira


Attention! Feel free to leave feedback.