Lyrics and translation Simone e Simaria - Na Classe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perai,
calma
lá
Подожди,
успокойся.
Por
que
é
que
você
me
trouxe
aqui
neste
lugar
Зачем
ты
привела
меня
сюда?
Cê
não
tá
pensando
em
fazer
o
que
eu
to
prevendo,
ou
tá
Ты
ведь
не
собираешься
делать
то,
что
я
думаю,
или
собираешься?
Tá
querendo
terminar.
Ты
хочешь
расстаться.
Sim,
foi
aqui
que
eu
traí
sua
boca
Да,
это
здесь
я
изменил
тебе.
Foi
aqui
que
eu
fiquei
com
outra
pessoa
Это
здесь
я
был
с
другой.
Não
vamos
remoer
essa
história
Давай
не
будем
ворошить
прошлое.
Se
não
vai
perdoar,
por
favor,
me
deixe
ir
embora.
Если
ты
не
простишь,
пожалуйста,
отпусти
меня.
E
eu
saí
daquela
mesa,
caladinha,
á
francesa
И
я
вышла
из-за
стола,
молча,
по-английски.
E
na
boca
um
gosto
de
raiva
e
um
soluço
de
cerveja
И
во
рту
привкус
злости
и
всхлип
от
пива.
Fui
da
mesa
até
o
carro
arrastando
o
coração
Я
шла
от
стола
до
машины,
волоча
за
собой
сердце.
Hoje
ela
terminou
comigo
na
boa,
na
classe
e
na
educação.
Сегодня
он
расстался
со
мной
по-хорошему,
с
достоинством
и
тактично.
E
eu
saí
daquela
mesa,
caladinha,
á
francesa
И
я
вышла
из-за
стола,
молча,
по-английски.
E
na
boca
um
gosto
de
raiva
e
um
soluço
de
cerveja
И
во
рту
привкус
злости
и
всхлип
от
пива.
Fui
da
mesa
até
o
carro
arrastando
o
coração
Я
шла
от
стола
до
машины,
волоча
за
собой
сердце.
Hoje
ela
terminou
comigo
na
boa,
na
classe
e
na
educação...
Сегодня
он
расстался
со
мной
по-хорошему,
с
достоинством
и
тактично...
Sim,
foi
aqui
que
eu
traí
sua
boca
Да,
это
здесь
я
изменил
тебе.
Foi
aqui
que
eu
fiquei
com
outra
pessoa
Это
здесь
я
был
с
другой.
Não
vamos
remoer
essa
história
Давай
не
будем
ворошить
прошлое.
Se
não
vai
perdoar,
por
favor,
me
deixa
ir
embora.
Если
ты
не
простишь,
пожалуйста,
отпусти
меня.
E
eu
saí
daquela
mesa,
caladinho,
à
francesa
И
я
вышел
из-за
стола,
молча,
по-английски.
E
na
boca
um
gosto
de
raiva
e
um
soluço
de
cerveja
И
во
рту
привкус
злости
и
всхлип
от
пива.
Fui
da
mesa
até
o
carro
arrastando
o
coração
Я
шел
от
стола
до
машины,
волоча
за
собой
сердце.
Hoje
ela
terminou
comigo
na
boa,
na
classe,
na
educação.
Сегодня
она
рассталась
со
мной
по-хорошему,
с
достоинством
и
тактично.
E
eu
saí
daquela
mesa,
caladinha,
à
francesa
И
я
вышла
из-за
стола,
молча,
по-английски.
E
na
boca
um
gosto
de
raiva
e
um
soluço
de
cerveja
И
во
рту
привкус
злости
и
всхлип
от
пива.
Fui
da
mesa
até
o
carro
arrastando
o
coração
Я
шла
от
стола
до
машины,
волоча
за
собой
сердце.
Hoje
ela
terminou
comigo
na
boa,
na
classe
e
na
educação.
Сегодня
он
расстался
со
мной
по-хорошему,
с
достоинством
и
тактично.
Na
boa,
na
classe
e
na
educação.
По-хорошему,
с
достоинством
и
тактично.
E
na
educação.
И
тактично.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kauan Rodrigues, Leandro Barreto, Rafael Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.