Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Mal Resolvido - Ao Vivo
Ungelöste Liebe - Live
Tá
batendo
na
minha
porta
essas
horas
será
porque
Du
klopfst
um
diese
Zeit
an
meine
Tür,
warum
wohl?
Qual
foi
a
parte
que
você
não
entendeu,
não
quero
mais
te
ver
Welchen
Teil
hast
du
nicht
verstanden,
ich
will
dich
nicht
mehr
sehen?
Queria
eu
que
fosse
mesmo
assim,
mas
o
amor
falou
mais
alto
outra
vez
Ich
wünschte,
es
wäre
wirklich
so,
aber
die
Liebe
sprach
wieder
lauter.
E
olha
a
besteira
que
a
gente
fez
Und
schau
dir
den
Unsinn
an,
den
wir
gemacht
haben.
Meu
lençol
tá
todo
bagunçado
Mein
Laken
ist
ganz
zerwühlt.
Você
deixou
marcas
pra
todo
lado
Du
hast
überall
Spuren
hinterlassen.
Depois
do
amor
adormeci
só
acordei
com
o
barulho
do
seu
carro
Nach
der
Liebe
schlief
ich
ein
und
wachte
erst
durch
das
Geräusch
deines
Autos
auf.
Foi
embora
outra
vez,
como
da
última
vez
Du
bist
wieder
gegangen,
wie
beim
letzten
Mal.
Matou
sua
vontade
abusando
da
sua
ex
Hast
deine
Lust
gestillt,
indem
du
deine
Ex
ausgenutzt
hast.
Que
sempre
te
atende
nessas
horas
de
carência
Die
dir
in
diesen
Stunden
der
Bedürftigkeit
immer
zur
Verfügung
steht.
Que
depois
paga
o
preço
sofrendo
as
consequências
Die
danach
den
Preis
zahlt
und
die
Konsequenzen
erleidet.
Foi
embora
outra
vez
Du
bist
wieder
gegangen.
Matou
sua
vontade
abusando
da
sua
ex
Hast
deine
Lust
gestillt,
indem
du
deine
Ex
ausgenutzt
hast.
Que
sempre
te
atende
nessas
horas
de
carência
Die
dir
in
diesen
Stunden
der
Bedürftigkeit
immer
zur
Verfügung
steht.
Que
depois
paga
o
preço
sofrendo
as
consequências
Die
danach
den
Preis
zahlt
und
die
Konsequenzen
erleidet.
De
um
amor
mal
resolvido,
gostar
de
você
é
meu
pior
castigo
Einer
ungelösten
Liebe;
dich
zu
mögen
ist
meine
schlimmste
Strafe.
Tá
batendo
na
minha
porta
essa
hora
será
porque
Du
klopfst
um
diese
Zeit
an
meine
Tür,
warum
wohl?
Qual
foi
a
parte
que
você
não
entendeu,
não
quero
mais
te
ver
Welchen
Teil
hast
du
nicht
verstanden,
ich
will
dich
nicht
mehr
sehen?
Queria
eu
que
fosse
mesmo
assim,
mas
o
amor
falou
mais
alto
outra
vez
Ich
wünschte,
es
wäre
wirklich
so,
aber
die
Liebe
sprach
wieder
lauter.
E
olha
a
besteira
que
a
gente
fez
Und
schau
dir
den
Unsinn
an,
den
wir
gemacht
haben.
O
meu
lençol
tá
todo
bagunçado
Mein
Laken
ist
ganz
zerwühlt.
Você
deixou
marcas
pra
todo
lado
Du
hast
überall
Spuren
hinterlassen.
Depois
do
amor
adormeci
só
acordei
com
o
barulho
do
seu
carro
Nach
der
Liebe
schlief
ich
ein
und
wachte
erst
durch
das
Geräusch
deines
Autos
auf.
Foi
embora
outra
vez,
como
da
última
vez
Du
bist
wieder
gegangen,
wie
beim
letzten
Mal.
Matou
sua
vontade
abusando
do
seu
ex
Hast
deine
Lust
gestillt,
indem
du
deine
Ex
ausgenutzt
hast.
Que
sempre
te
atende
nessas
horas
de
carência
Die
dir
in
diesen
Stunden
der
Bedürftigkeit
immer
zur
Verfügung
steht.
E
depois
paga
o
preço
sofrendo
as
consequências
Und
danach
den
Preis
zahlt
und
die
Konsequenzen
erleidet.
Foi
embora
outra
vez,
como
da
última
vez
Du
bist
wieder
gegangen,
wie
beim
letzten
Mal.
Matou
sua
vontade
abusando
do
seu
ex
Hast
deine
Lust
gestillt,
indem
du
deine
Ex
ausgenutzt
hast.
Que
sempre
te
atende
nessas
horas
de
carência
Die
dir
in
diesen
Stunden
der
Bedürftigkeit
immer
zur
Verfügung
steht.
E
depois
paga
o
preço
sofrendo
as
consequências
Und
danach
den
Preis
zahlt
und
die
Konsequenzen
erleidet.
Foi
embora
outra
vez
Du
bist
wieder
gegangen.
Matou
sua
vontade
abusando
da
sua
ex
Hast
deine
Lust
gestillt,
indem
du
deine
Ex
ausgenutzt
hast.
Que
sempre
te
atende
nessas
horas
de
carência
Die
dir
in
diesen
Stunden
der
Bedürftigkeit
immer
zur
Verfügung
steht.
E
depois
paga
o
preço
sofrendo
as
consequências
Und
danach
den
Preis
zahlt
und
die
Konsequenzen
erleidet.
De
um
amor
mal
resolvido
Einer
ungelösten
Liebe,
Gostar
de
você
é
meu
pior
castigo
dich
zu
mögen
ist
meine
schlimmste
Strafe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philipe Rangel Santos De Castro, Victor Hugo
Attention! Feel free to leave feedback.