Lyrics and translation Simone e Simaria - 126 Cabides (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
126 Cabides (Ao Vivo)
126 Вешалок (Вживую)
Chora
miséra'!
Поплачь,
бедняжка!
Contando
são
126
cabides
Посчитала
– 126
вешалок,
E
no
guarda-roupa
um
grande
espaço
seu
А
в
шкафу
– большое
пустое
место,
твоё,
O
que
faço?
Что
мне
делать?
Estou
eu
bem
no
meu
canto
Сижу
я
тихонько
в
своем
углу,
Futuro
levado
meu,
roubado
Моё
будущее
украдено,
унесено,
Mãozinha
pra
cima,
pra
cantar
comigo
vai
Ручки
вверх,
чтобы
петь
вместе
со
мной!
Tô
negociando
com
a
solidão
Торгуюсь
с
одиночеством,
Tô
tentando
convencer
Пытаюсь
его
убедить,
Que
ela
não
fique
não,
se
vá
Чтобы
оно
ушло,
не
оставалось,
Tô
negociando
com
a
solidão
Торгуюсь
с
одиночеством,
Só
me
cobre
esse
juros
no
final
da
outra
estação
e
se
vá
Пусть
возьмет
проценты
в
конце
следующего
сезона
и
уйдет.
Eu
nem
quis
te
ver
de
malas
prontas
Я
даже
не
хотела
видеть
тебя
с
собранными
чемоданами,
Levando
o
que
eu
temia
Уносящим
то,
чего
я
боялась,
Suas
roupas
e
minha
alegria
Твою
одежду
и
мою
радость.
Eu
nem
quis
te
ver
de
malas
prontas
Я
даже
не
хотела
видеть
тебя
с
собранными
чемоданами,
Nós
dois
não
mais
existe
Нас
больше
нет,
Só
ficaram
126
cabides
Остались
только
126
вешалок.
Tô
eu
negociando
com
a
solidão
Торгуюсь
я
с
одиночеством,
Tô
tentando
convencer
Пытаюсь
его
убедить,
Que
ela
não
fique
não
Чтобы
оно
не
оставалось,
(E
digo
o
quê?)
Se
vá
(И
что
мне
сказать?)
Уходи.
Tô
negociando
com
a
solidão
Торгуюсь
с
одиночеством,
Só
me
cobre
esse
juros
Пусть
возьмет
эти
проценты
No
final
da
outra
estação
В
конце
следующего
сезона,
Se
vá
(pra
cima)
Уходи
(выше
руки!).
Eu
nem
quis
te
ver
de
malas
prontas
Я
даже
не
хотела
видеть
тебя
с
собранными
чемоданами,
Levando
o
que
eu
temia
Уносящим
то,
чего
я
боялась,
Suas
roupas
e
minha
alegria
Твою
одежду
и
мою
радость.
Eu
nem
quis
te
ver
de
malas
prontas
Я
даже
не
хотела
видеть
тебя
с
собранными
чемоданами,
Nós
dois
não
mais
existe
Нас
больше
нет,
Eu
nem
quis
te
ver
de
malas
prontas
Я
даже
не
хотела
видеть
тебя
с
собранными
чемоданами,
Levando
o
que
eu
temia
Уносящим
то,
чего
я
боялась,
Suas
roupas
e
minha
alegria
Твою
одежду
и
мою
радость.
E
eu
nem
quis
te
ver
de
malas
prontas
Я
даже
не
хотела
видеть
тебя
с
собранными
чемоданами,
Nós
dois
não
mais
existe
(pra
cima
e
diz
o
quê?)
Нас
больше
нет
(выше
руки!
И
что
мне
сказать?),
Só
ficaram
126
cabides
Остались
только
126
вешалок.
Chora
não
coleguinha
Не
плачь,
подружка,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tatau
Attention! Feel free to leave feedback.