Simone e Simaria - Amando Por Um (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Amando Por Um (Ao Vivo) - Simone e Simariatranslation in German




Amando Por Um (Ao Vivo)
Alleine lieben (Live)
Sei que é difícil admitir
Ich weiß, es ist schwer zuzugeben
Que não existe mais aquele beijo quente
Dass es diesen heißen Kuss nicht mehr gibt
Vi nos seus olhos que não está contente, e eu...
Ich sah in deinen Augen, dass du nicht glücklich bist, und ich...
Sempre tentando amenizar as brigas
Immer versuchend, die Streitereien zu mildern
Me arrebentando pra salvar as nossas vidas, e eu...
Mich aufreibend, um unsere Leben zu retten, und ich...
(Porque eu te amo) Mesmo sabendo todo mal que me causou
(Weil ich dich liebe) Auch wenn ich all das Leid weiß, das du mir angetan hast
Sigo te amando (porque eu te amo)
Ich liebe dich weiterhin (weil ich dich liebe)
Eu nunca vou admitir que esse amor acabando (porque eu te amo)
Ich werde niemals zugeben, dass diese Liebe endet (weil ich dich liebe)
Se ao meu lado não consegue ser feliz
Wenn du an meiner Seite nicht glücklich sein kannst
Porque eu te amo
Weil ich dich liebe
Não eu não vou, eu não vou te prender
Nein, ich werde nicht, ich werde dich nicht festhalten
vi que é a melhor solução é aceitar um não e parar de sofrer
Ich habe gesehen, dass die beste Lösung ist, ein Nein zu akzeptieren und aufzuhören zu leiden
Não eu não vou, eu não vou te obrigar
Nein, ich werde nicht, ich werde dich nicht zwingen
Insistir nesse amor solitário amando por um não vai adiantar
Auf dieser einsamen Liebe zu bestehen, alleine zu lieben, wird nichts nützen
Não eu não vou, eu não vou te prender
Nein, ich werde nicht, ich werde dich nicht festhalten
vi que é a melhor solução é aceitar um não e parar de sofrer
Ich habe gesehen, dass die beste Lösung ist, ein Nein zu akzeptieren und aufzuhören zu leiden
Não eu não vou, eu não vou te obrigar
Nein, ich werde nicht, ich werde dich nicht zwingen
Insistir nesse amor solitário amando por um não vai adiantar
Auf dieser einsamen Liebe zu bestehen, alleine zu lieben, wird nichts nützen
Sei que é difícil admitir
Ich weiß, es ist schwer zuzugeben
Que não existe mais aquele beijo quente
Dass es diesen heißen Kuss nicht mehr gibt
Vi nos seus olhos que não está contente, e eu...
Ich sah in deinen Augen, dass du nicht glücklich bist, und ich...
Sempre tentando amenizar as brigas
Immer versuchend, die Streitereien zu mildern
Me arrebentando pra salvar as nossas vidas, e eu...
Mich aufreibend, um unsere Leben zu retten, und ich...
(Porque eu te amo) Mesmo sabendo todo mal que me causou
(Weil ich dich liebe) Auch wenn ich all das Leid weiß, das du mir angetan hast
Sigo te amando (porque eu te amo)
Ich liebe dich weiterhin (weil ich dich liebe)
Eu nunca vou admitir que esse amor acabando (porque eu te amo)
Ich werde niemals zugeben, dass diese Liebe endet (weil ich dich liebe)
Se ao meu lado não consegue ser feliz
Wenn du an meiner Seite nicht glücklich sein kannst
Porque eu te amo
Weil ich dich liebe
Não eu não vou, eu não vou te prender
Nein, ich werde nicht, ich werde dich nicht festhalten
vi que é a melhor solução é aceitar um não e parar de sofrer
Ich habe gesehen, dass die beste Lösung ist, ein Nein zu akzeptieren und aufzuhören zu leiden
Não eu não vou, eu não vou te obrigar
Nein, ich werde nicht, ich werde dich nicht zwingen
Insistir nesse amor solitário amando por um não vai adiantar
Auf dieser einsamen Liebe zu bestehen, alleine zu lieben, wird nichts nützen
Não eu não vou, eu não vou te prender
Nein, ich werde nicht, ich werde dich nicht festhalten
vi que é a melhor solução é aceitar um não e parar de sofrer
Ich habe gesehen, dass die beste Lösung ist, ein Nein zu akzeptieren und aufzuhören zu leiden
Não eu não vou, eu não vou te obrigar
Nein, ich werde nicht, ich werde dich nicht zwingen
Insistir nesse amor solitário amando por um não vai adiantar
Auf dieser einsamen Liebe zu bestehen, alleine zu lieben, wird nichts nützen





Writer(s): Dyerys De Paula Mattos, Marco Aurelio Ferreira, Loiraine Pereira


Attention! Feel free to leave feedback.