Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Né (Ao Vivo)
Nicht wahr? (Live)
Como
é
que
foi
Wie
war
das
denn
Me
ver
morando
em
outro
endereço?
Mich
an
einer
anderen
Adresse
wohnen
zu
sehen?
Como
é
que
foi
Wie
war
das
denn
Entrar
no
nosso
quarto
e
não
sentir
meu
cheiro?
In
unser
Zimmer
zu
kommen
und
meinen
Duft
nicht
zu
riechen?
As
coisas
sei
que
não
tão
do
mesmo
jeito
Die
Dinge
sind
nicht
mehr
dieselben,
das
weiß
ich
Os
livros
na
estante,
as
fotos
no
espelho
Die
Bücher
im
Regal,
die
Fotos
am
Spiegel
As
roupas
já
não
tão
no
mesmo
lugar
Die
Kleidung
ist
nicht
mehr
am
selben
Platz
Mas
sinto
te
informar
Aber
es
tut
mir
leid,
dir
mitteilen
zu
müssen
Criar
um
cenário
diferente
não
vai
adiantar
Ein
anderes
Szenario
zu
schaffen,
wird
nichts
nützen
Me
tirar
de
casa
é
fácil,
né?
Mich
aus
dem
Haus
zu
werfen
ist
einfach,
nicht
wahr?
Mas
tá
ruim
sem
meu
abraço,
né?
Aber
es
ist
schlimm
ohne
meine
Umarmung,
nicht
wahr?
Levou
o
que
construímos
juntos
Du
hast
mitgenommen,
was
wir
zusammen
aufgebaut
haben
Ficou
com
o
carro,
com
a
casa
Du
hast
das
Auto
behalten,
das
Haus
Saudade,
com
tudo,
e
foi
fácil,
né?
Die
Sehnsucht,
mit
allem
Drum
und
Dran,
und
es
war
einfach,
nicht
wahr?
Mas
ficar
sozinha,
e
ai
como
é
que
é?
Aber
allein
zu
sein,
und
wie
ist
das
so?
Que
tal
por
tudo
no
lugar
de
sempre
Wie
wäre
es,
alles
wieder
an
seinen
alten
Platz
zu
stellen
As
coisas,
as
fotos,
as
roupas
e
a
gente
Die
Dinge,
die
Fotos,
die
Kleidung
und
uns
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cicero Morais, Gustavo Alves, Juan Marcos, Vinicius
Attention! Feel free to leave feedback.