Lyrics and translation Simone e Simaria - Um Em Um Milhão - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Em Um Milhão - Ao Vivo
One in a Million - Live
Respira
fundo
que
a
notícia
não
é
boa
Take
a
deep
breath
because
the
news
isn't
good
Infelizmente
ela
envolve
outra
pessoa
Unfortunately,
it
involves
someone
else
Sei
que
vai
me
julgar
I
know
that
you
will
judge
me
Não
é
papel
de
homem
It's
not
like
a
man
Acabar
com
a
vida
de
alguém
assim
por
telefone
To
end
someone's
life
like
this
over
the
phone
Desculpa
se
eu
tô
sendo...
(idiota)
Sorry
if
I'm
being...
(an
idiot)
Pior
seria
bater
na
sua
porta
It
would
be
worse
to
come
knocking
at
your
door
Correr
o
risco
de
não
te
dizer...
To
risk
not
telling
you...
"Que
o
melhor
pra
mim
hoje
não
é
você"
That
the
best
thing
for
me
today
isn't
you
E
eu
só
sou
mais
uma
em
um
milhão
And
I'm
just
one
in
a
million
Sendo
covarde
numa
ligação
Being
a
coward
on
a
phone
call
Mas
te
garanto,
não
foi
erro
seu
But
I
assure
you,
it
wasn't
your
fault
A
culpa
foi
de
um
amor
que
entre
nós
não
aconteceu...
It
was
the
fault
of
a
love
that
didn't
happen
between
us...
Sei
que
vai
me
julgar
I
know
that
you
will
judge
me
Não
é
papel
de
homem
It's
not
like
a
man
Acabar
com
a
vida
de
alguém
assim
por
telefone
To
end
someone's
life
like
this
over
the
phone
Desculpa
se
eu
tô
sendo
idiota
Sorry
if
I'm
being
an
idiot
Pior
seria
bater
na
sua
porta
It
would
be
worse
to
come
knocking
at
your
door
Correr
o
risco
de
não
te
dizer...
To
risk
not
telling
you...
"Que
o
melhor
pra
mim
hoje
não
é
você"
That
the
best
thing
for
me
today
isn't
you
E
eu
só
sou
mais
uma
em
um
milhão
And
I'm
just
one
in
a
million
Sendo
covarde
numa
ligação
Being
a
coward
on
a
phone
call
Mas
te
garanto,
não
foi
erro
seu
But
I
assure
you,
it
wasn't
your
fault
A
culpa
foi
de
um
amor
que
entre
nós...
It
was
the
fault
of
a
love
that
between
us...
Desculpa
se
eu
tô
sendo
idiota
Sorry
if
I'm
being
an
idiot
Pior
seria
bater
na
sua
porta
It
would
be
worse
to
come
knocking
at
your
door
Correr
o
risco
de
não
te
dizer:
To
risk
not
telling
you:
"Que
o
melhor
pra
mim
hoje
não
é..."
That
the
best
thing
for
me
today
isn't...
E
eu
só
sou
mais
uma
em
um
milhão
And
I'm
just
one
in
a
million
Sendo
covarde
numa
ligação
Being
a
coward
on
a
phone
call
Mas
te
garanto,
não
foi
erro
seu
But
I
assure
you,
it
wasn't
your
fault
A
culpa
foi
de
um
amor
que
entre
nós
não
aconteceu...
It
was
the
fault
of
a
love
that
didn't
happen
between
us...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Arná, Hiago Vinicius, Juan Marcus, Rick Monteiro, Vanessinha Pg
Attention! Feel free to leave feedback.