Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Der König, der nicht schlafen konnte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Der König, der nicht schlafen konnte




Es war einmal ein König, ein stolzer, reicher Mann
Когда-то это был король, гордый, богатый человек
Er besaß fast alles was man sich kaufen kann
Он владел почти всем, что можно было купить себе
Doch der König konnt nicht schlafen, er fand keine Ruh
Но король не мог уснуть, он не находил покоя
Niemand konnte helfen, er bekam kein Auge zu
Никто не мог помочь, он не сводил глаз с
Es kam die gute Hexe mit Kräutern in der Hand
Пришла добрая ведьма с травами в руках
Und braute ihm - hex hex - einen einschlaf Zaubertrank
И заварила ему - гекс-гекс - усыпляющее волшебное зелье
Doch der König konnt nicht schlafen, er fand keine Ruh
Но король не мог уснуть, он не находил покоя
Niemand konnte helfen, er bekam kein Auge zu
Никто не мог помочь, он не сводил глаз с
Dann kam der Schneidermeister, der beste aus dem Land
Потом пришел портной, лучший в стране
Und brachte einen Vorhang durch den kein Licht mehr drang
И поднял занавеску, сквозь которую больше не проникал свет
Doch der König konnt nicht schlafen, er fand keine Ruh
Но король не мог уснуть, он не находил покоя
Niemand konnte helfen, er bekam kein Auge zu
Никто не мог помочь, он не сводил глаз с
Ein Bauer brachte Federn, sie waren flauschig weich
Фермер принес перья, они были пушистыми мягкими
Stopfte sie ins Kissen, sprach: "Jetzt schläft der König gleich"
Запихнул ее в подушку, сказал: "Теперь король сейчас же спит"
Doch der König konnt nicht schlafen, er fand keine Ruh
Но король не мог уснуть, он не находил покоя
Niemand konnte helfen, er bekam kein Auge zu
Никто не мог помочь, он не сводил глаз с
Eines Tages stand dort ein Mädchen vor dem Tor
Однажды у ворот стояла девушка
Sie trug einen goldenen Käfig, bat um des Königs Ohr
Она несла золотую клетку, просила у короля уха
Im Käfig saß ein Vogel, eine Nachtigall
В клетке сидела птица, соловей
Sie sang so schön und lieblich und des Königs Augen fielen zu
Она пела так красиво и мило, и глаза короля упали на
Der König konnt jetzt schlafen, er fand nun seine Ruh
Король теперь мог спать, теперь он нашел свой покой
Die Nachtigall konnt helfen, und jetzt, jetzt schlaf auch du
Соловей мог бы помочь, а теперь, теперь и ты спишь





Writer(s): Dieter Moskanne, M.s. Urmel, Markus Schürjann


Attention! Feel free to leave feedback.