Lyrics and translation Simone Sommerland, Karsten Glück und Die Kita Frösche - Wenn die Vögel singen (Boccherini: Streichquintett Nr. 5, Menuetto)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn die Vögel singen (Boccherini: Streichquintett Nr. 5, Menuetto)
When the Birds Sing (Boccherini: String Quintet No. 5, Menuetto)
Alles
wächst
und
blüht,
jeder
Baum,
jeder
Strauch
in
der
Frühlingszeit
Everything
grows
and
blooms,
every
tree,
every
bush
in
springtime
Und
die
Blätter
sind
schon
grün
überall
hier
im
Wald
And
the
leaves
are
already
green
everywhere
here
in
the
forest
Alles
duftet
schön,
die
Natur
ist
erwacht
aus
dem
Schlaf
Everything
smells
beautiful,
nature
has
awakened
from
its
sleep
Oh,
wie
herrlich,
auf
den
Wiesen
wächst
saftiges
Gras
Oh,
how
wonderful,
juicy
grass
grows
in
the
meadows
Tiri-liri-li,
hörst
du
ganz
oft
im
Wald
Tiri-liri-li,
you
hear
it
often
in
the
forest
Tiri-liri-li,
wenn's
hoch
vom
Baume
schallt
Tiri-liri-li,
when
it
rings
from
the
treetops
Wenn
die
Vögel
singen,
wenn
die
Vögel
singen
When
the
birds
sing,
when
the
birds
sing
Ist
es
endlich
wieder
Frühlingszeit
It's
finally
springtime
again
Tiri-liri-li,
hörst
du
ganz
oft
im
Wald
Tiri-liri-li,
you
hear
it
often
in
the
forest
Tiri-liri-li,
wenn's
hoch
vom
Baume
schallt
Tiri-liri-li,
when
it
rings
from
the
treetops
Wenn
die
Vögel
singen,
wenn
die
Vögel
singen
When
the
birds
sing,
when
the
birds
sing
Ist
es
endlich
wieder
Frühlingszeit
It's
finally
springtime
again
Hase,
Fuchs
und
Reh,
jedes
Tier
fühlt
sich
wohl
in
der
Frühlingszeit
Hare,
fox,
and
deer,
every
animal
feels
good
in
springtime
Alle
Vögel
hab'n
ein
Nest
hoch
im
Baum
hier
im
Wald
All
the
birds
have
a
nest
high
in
the
trees
here
in
the
forest
Langsam
wird
es
warm,
Tag
für
Tag
immer
mehr
Sonnenschein
Slowly
it
gets
warm,
day
by
day
more
and
more
sunshine
Oh,
wie
herrlich,
und
den
Tieren
ist
gar
nicht
mehr
kalt
Oh,
how
wonderful,
and
the
animals
are
no
longer
cold
Tiri-liri-li,
hörst
du
ganz
oft
im
Wald
Tiri-liri-li,
you
hear
it
often
in
the
forest
Tiri-liri-li,
wenn's
hoch
vom
Baume
schallt
Tiri-liri-li,
when
it
rings
from
the
treetops
Wenn
die
Vögel
singen,
wenn
die
Vögel
singen
When
the
birds
sing,
when
the
birds
sing
Ist
es
endlich
wieder
Frühlingszeit
It's
finally
springtime
again
Tiri-liri-li,
hörst
du
ganz
oft
im
Wald
Tiri-liri-li,
you
hear
it
often
in
the
forest
Tiri-liri-li,
wenn's
hoch
vom
Baume
schallt
Tiri-liri-li,
when
it
rings
from
the
treetops
Wenn
die
Vögel
singen,
wenn
die
Vögel
singen
When
the
birds
sing,
when
the
birds
sing
Ist
es
endlich
wieder
Frühlingszeit
It's
finally
springtime
again
Ist
es
endlich
wieder
Frühlingszeit
It's
finally
springtime
again
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
1
Ich lieb den Frühling
2
Jetzt fängt das schöne Frühjahr an
3
Die beste Zeit im Jahr
4
Komm lieber Mai und mache
5
Guten Morgen, der Frühling ist da
6
Winter ade
7
Es tönen die Lieder
8
Immer wieder kommt ein neuer Frühling
9
Der Mai ist gekommen
10
Singt ein Vogel
11
Heut' wird ein schöner Tag
12
Und der Frühling ist da
13
Schmetterling, Schmetterling, du leuchtest so schön
14
Kuckuck, kuckuck
15
Wenn die Vögel singen (Boccherini: Streichquintett Nr. 5, Menuetto)
16
Der Frühling hat sich eingestellt
17
Im Frühtau zu Berge
18
Der Frühling, der ist da
19
Das Wandern macht uns Kindern Spaß - Neue Textversion von "Das Wandern ist des Müllers Lust"
20
Hei, lustig, ihr Kinder, vorbei ist der Winter
21
Kleine Meise
22
Schmetterling, du kleines Ding
23
Die Vogelhochzeit
24
Im Märzen der Bauer
Attention! Feel free to leave feedback.