Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Zwei kleine Wölfe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Zwei kleine Wölfe




Zwei kleine Wölfe
Два маленьких волка
Dum-ba-dum, ba-dum
Дум-ба-дум, ба-дум
Ba-dum-ba-dum, ba-dum
Ба-дум-ба-дум, ба-дум
Ba-dum, ba-dum
Ба-дум, ба-дум
Ba-dum-ba-dum, ba-dum
Ба-дум-ба-дум, ба-дум
Ba-dum, ba-dum
Ба-дум, ба-дум
Ba-dum-ba-dum, ba-dum
Ба-дум-ба-дум, ба-дум
Zwei kleine Wölfe gehen des nachts im dunkeln
Два маленьких волка гуляют ночью в темноте,
Man hört den einen zu dem ander′n munkeln
Один другому шепчет, мой дорогой,
Warum geh'n wir denn immer nur des nachts herum?
Почему мы бродим только ночью?
Man tritt sich an den Wurzeln ja die Pfoten krumm
Об корни все лапы себе собьём,
Wenn′s nur schon heller wär
Если бы только стало светлее,
Wenn nur der Wald mit Sternenlicht beleuchtet wär (ba-du ba-dum)
Если бы только лес звёздным светом озарился (ба-ду ба-дум)
Ba-dum, ba-dum
Ба-дум, ба-дум
Ba-dum-ba-dum, ba-dum
Ба-дум-ба-дум, ба-дум
Ba-dum, ba-dum
Ба-дум, ба-дум
Ba-dum-ba-dum, ba-dum
Ба-дум-ба-дум, ба-дум
Ba-dum, ba-dum
Ба-дум, ба-дум
Ba-dum-ba-dum, ba-dum
Ба-дум-ба-дум, ба-дум
Zwei kleine Wölfe gehen des nachts im dunkeln
Два маленьких волка гуляют ночью в темноте,
Man hört den einen zu dem ander'n munkeln
Один другому шепчет, мой дорогой,
Warum gehn wir denn immer nur des nachts herum?
Почему мы бродим только ночью?
Man tritt sich an den Wurzeln ja die Pfoten krumm
Об корни все лапы себе собьём,
Wenn's nur schon heller wär
Если бы только стало светлее,
Wenn nur der Wald mit Sternenlicht beleuchtet wär
Если бы только лес звёздным светом озарился
Ba-du-ba-dum
Ба-ду-ба-дум
Ba-dum, ba-dum
Ба-дум, ба-дум
Ba-dum-ba-dum, ba-dum
Ба-дум-ба-дум, ба-дум
Ba-dum, ba-dum
Ба-дум, ба-дум
Ba-dum-ba-dum, ba-dum
Ба-дум-ба-дум, ба-дум
Ba-dum, ba-dum
Ба-дум, ба-дум
Ba-dum-ba-dum, ba-dum
Ба-дум-ба-дум, ба-дум
Ba-dum, ba-dum
Ба-дум, ба-дум
Ba-dum-ba-dum, ba-dum
Ба-дум-ба-дум, ба-дум
Ba-dum, ba-dum
Ба-дум, ба-дум
Ba-dum-ba-dum, ba-dum
Ба-дум-ба-дум, ба-дум
Ba-dum, ba-dum
Ба-дум, ба-дум
Ba-dum-ba-dum, ba-dum
Ба-дум-ба-дум, ба-дум
Ba-dum, ba-dum
Ба-дум, ба-дум
Ba-dum-ba-dum, ba-dum
Ба-дум-ба-дум, ба-дум
Ba-dum, ba-dum
Ба-дум, ба-дум
Ba-dum-ba-dum, ba-dum
Ба-дум-ба-дум, ба-дум
Zwei kleine Wölfe gehen des nachts im dunkeln
Два маленьких волка гуляют ночью в темноте,
Man hört den einen zu dem ander′n munkeln
Один другому шепчет, мой дорогой,
Warum gehn wir denn immer nur des nachts herum?
Почему мы бродим только ночью?
Man tritt sich an den Wurzeln ja die Pfoten krumm
Об корни все лапы себе собьём,
Wenn′s nur schon heller wär
Если бы только стало светлее,
Wenn nur der Wald mit Sternenlicht beleuchtet wär
Если бы только лес звёздным светом озарился
Ba-du-ba-dum
Ба-ду-ба-дум
Ba-dum, ba-dum
Ба-дум, ба-дум
Ba-dum-ba-dum, ba-dum
Ба-дум-ба-дум, ба-дум
Ba-dum, ba-dum
Ба-дум, ба-дум
Ba-dum-ba-dum, ba-dum
Ба-дум-ба-дум, ба-дум
Ba-dum, ba-dum
Ба-дум, ба-дум
Ba-dum-ba-dum, ba-dum
Ба-дум-ба-дум, ба-дум
Ba-dum, ba-dum
Ба-дум, ба-дум
Ba-dum-ba-dum, ba-dum
Ба-дум-ба-дум, ба-дум
Zwei kleine Wölfe gehen des nachts im dunkeln
Два маленьких волка гуляют ночью в темноте,
Man hört den einen zu dem ander'n munkeln
Один другому шепчет, мой дорогой,
Warum gehn wir denn immer nur des nachts herum?
Почему мы бродим только ночью?
Man tritt sich an den Wurzeln ja die Pfoten krumm
Об корни все лапы себе собьём,
Wenn′s nur schon heller wär
Если бы только стало светлее,
Wenn nur der Wald mit Sternenlicht beleuchtet wär
Если бы только лес звёздным светом озарился
Ba-du-ba-dum
Ба-ду-ба-дум
Ba-dum, ba-dum
Ба-дум, ба-дум
Ba-dum-ba-dum, ba-dum
Ба-дум-ба-дум, ба-дум





Writer(s): Traditional


Attention! Feel free to leave feedback.