Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Zwei lange Schlangen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Zwei lange Schlangen




Zwei lange Schlangen
Две длинные змеи
Eine kleine Schlange
Однажды маленькая змейка
Wird früh am Morgen wach
Проснулась рано утром,
Sie räckelt sich und streckt sich
Потянулась, распрямилась
Sagt freundlich: "Guten Tag"
И молвила: "Привет!"
Oh-la-la-la-la, oh-la-la-la-la
О-ля-ля-ля-ля, о-ля-ля-ля-ля
Ks, ks, ks
Ш-ш-ш
Oh-la-la-la-la, oh-la-la-la-la
О-ля-ля-ля-ля, о-ля-ля-ля-ля
Ks, ks, ks
Ш-ш-ш
Eine andre Schlange
Другая змейка
Kommt zufällig vorbei
Случайно проходила мимо,
Sie sieht die erste Schlange
Увидела первую змейку
Und ruft ganz einfach: "Hi"
И просто крикнула: "Хай!"
Oh-la-la-la-la, oh-la-la-la-la
О-ля-ля-ля-ля, о-ля-ля-ля-ля
Ks, ks, ks
Ш-ш-ш
Oh-la-la-la-la, oh-la-la-la-la
О-ля-ля-ля-ля, о-ля-ля-ля-ля
Ks, ks, ks
Ш-ш-ш
Zwei lange Schlangen
Две длинные змеи
Die schau'n sich richtig an
Внимательно смотрят друг на друга,
Und jede zeigt, wie schön sie
И каждая показывает, как красиво
Ihren Kopf bewegen kann
Она может двигать головой.
Oh-la-la-la-la, oh-la-la-la-la
О-ля-ля-ля-ля, о-ля-ля-ля-ля
Ks, ks, ks
Ш-ш-ш
Oh-la-la-la-la, oh-la-la-la-la
О-ля-ля-ля-ля, о-ля-ля-ля-ля
Ks, ks, ks
Ш-ш-ш
Zwei lange Schlangen
Две длинные змеи
Die schleichen querfeld ein
Ползут по полю,
Und beide beschließen
И обе решают:
"Komm, lass uns Freunde sein"
"Давай будем друзьями!"
Oh-la-la-la-la, oh-la-la-la-la
О-ля-ля-ля-ля, о-ля-ля-ля-ля
Ks, ks, ks
Ш-ш-ш
Oh-la-la-la-la, oh-la-la-la-la
О-ля-ля-ля-ля, о-ля-ля-ля-ля
Ks, ks, ks
Ш-ш-ш
Zwei lange Schlangen
Две длинные змеи
Die schwimmen durch den Fluss
Плывут через реку
Und geben sich am andern Ufer
И на другом берегу дарят друг другу
Einen dicken Kuss
Крепкий поцелуй.
Oh-la-la-la-la, oh-la-la-la-la
О-ля-ля-ля-ля, о-ля-ля-ля-ля
Ks, ks, ks
Ш-ш-ш
Oh-la-la-la-la, oh-la-la-la-la
О-ля-ля-ля-ля, о-ля-ля-ля-ля
Ks, ks, ks
Ш-ш-ш
Zwei lange Schlangen
Две длинные змеи
Die schmusen auch ganz gern
Любят обниматься,
Und wenn sie so verschlungen sind
И когда они так переплетены,
Dann darf man sie nicht stör'n
Их нельзя беспокоить.
Oh-la-la-la-la, oh-la-la-la-la
О-ля-ля-ля-ля, о-ля-ля-ля-ля
Ks, ks, ks
Ш-ш-ш
Oh-la-la-la-la, oh-la-la-la-la
О-ля-ля-ля-ля, о-ля-ля-ля-ля
Ks, ks, ks
Ш-ш-ш
Zwei lange Schlangen
Две длинные змеи
Die haben auch mal Streit
Иногда ссорятся,
Sie beißen sich und kratzen sich
Кусаются и царапаются,
Solang bis eine schreit (ah)
Пока одна не закричит (ах).
Oh-la-la-la-la, oh-la-la-la-la
О-ля-ля-ля-ля, о-ля-ля-ля-ля
Ks, ks, ks
Ш-ш-ш
Oh-la-la-la-la, oh-la-la-la-la
О-ля-ля-ля-ля, о-ля-ля-ля-ля
Ks, ks, ks
Ш-ш-ш
Zwei lange Schlangen
Две длинные змеи
Die schlängeln viel herum
Много извиваются,
Und wenn sie müde sind
И когда они устают,
Dann dreh'n sie sich zum Schlafen um
Переворачиваются, чтобы спать.
Oh-la-la-la-la, oh-la-la-la-la
О-ля-ля-ля-ля, о-ля-ля-ля-ля
Ks, ks, ks
Ш-ш-ш
Oh-la-la-la-la, oh-la-la-la-la
О-ля-ля-ля-ля, о-ля-ля-ля-ля
Ks, ks, ks
Ш-ш-ш
Oh-la-la-la-la, oh-la-la-la-la
О-ля-ля-ля-ля, о-ля-ля-ля-ля
Ks, ks, ks
Ш-ш-ш
Oh-la-la-la-la, oh-la-la-la-la
О-ля-ля-ля-ля, о-ля-ля-ля-ля
Ks, ks, ks
Ш-ш-ш





Writer(s): Bernd Meyerholz,, Ernst Wolfgang Hering,


Attention! Feel free to leave feedback.