Lyrics and translation Simone Sommerland, Karsten Glück und Die Kita Frösche - Wie schön, dass du geboren bist - Mixed
Wie schön, dass du geboren bist - Mixed
Как хорошо, что ты родился - Микс
Heute
kann
es
regnen,
stürmen
oder
schneien
Сегодня
может
идти
дождь,
бушевать
буря
или
мести
метель,
Denn
du
strahlst
ja
selber
wie
der
Sonnenschein
Ведь
ты
сам
сияешь,
как
солнце.
Heut
ist
dein
Geburtstag,
darum
feiern
wir
Сегодня
твой
день
рождения,
поэтому
мы
празднуем,
Alle
deine
Freunde
freuen
sich
mit
dir
Все
твои
друзья
радуются
вместе
с
тобой.
Alle
deine
Freunde
freuen
sich
mit
dir
Все
твои
друзья
радуются
вместе
с
тобой.
Wie
schön,
dass
du
geboren
bist
Как
хорошо,
что
ты
родился.
Wir
hätten
dich
sonst
sehr
vermisst
Иначе
бы
мы
очень
по
тебе
скучали.
Wie
schön,
dass
wir
beisammen
sind
Как
хорошо,
что
мы
все
вместе.
Wir
gratulieren
dir,
Geburtstagskind
Мы
поздравляем
тебя,
именинник.
Wie
schön,
dass
du
geboren
bist
Как
хорошо,
что
ты
родился.
Wir
hätten
dich
sonst
sehr
vermisst
Иначе
бы
мы
очень
по
тебе
скучали.
Wie
schön,
dass
wir
beisammen
sind
Как
хорошо,
что
мы
все
вместе.
Wir
gratulieren
dir,
Geburtstagskind
Мы
поздравляем
тебя,
именинник.
Unsere
guten
Wünsche
haben
ihren
Grund
У
наших
добрых
пожеланий
есть
своя
причина:
Bitte
bleib
noch
lange
glücklich
und
gesund
Пожалуйста,
оставайся
таким
же
счастливым
и
здоровым
еще
долгое
время.
Dich
so
froh
zu
sehen,
ist,
was
uns
gefällt
Видеть
тебя
таким
радостным
- вот
что
нам
нравится.
Tränen
gibt
es
schon
genug
auf
dieser
Welt
Слез
и
так
достаточно
в
этом
мире.
Tränen
gibt
es
schon
genug
auf
dieser
Welt
Слез
и
так
достаточно
в
этом
мире.
Wie
schön,
dass
du
geboren
bist
Как
хорошо,
что
ты
родился.
Wir
hätten
dich
sonst
sehr
vermisst
Иначе
бы
мы
очень
по
тебе
скучали.
Wie
schön,
dass
wir
beisammen
sind
Как
хорошо,
что
мы
все
вместе.
Wir
gratulieren
dir,
Geburtstagskind
Мы
поздравляем
тебя,
именинник.
Wie
schön,
dass
du
geboren
bist
Как
хорошо,
что
ты
родился.
Wir
hätten
dich
sonst
sehr
vermisst
Иначе
бы
мы
очень
по
тебе
скучали.
Wie
schön,
dass
wir
beisammen
sind
Как
хорошо,
что
мы
все
вместе.
Wir
gratulieren
dir,
Geburtstagskind
Мы
поздравляем
тебя,
именинник.
Montag,
Dienstag,
Mittwoch,
das
ist
ganz
egal
Понедельник,
вторник,
среда
- неважно,
Dein
Geburtstag
kommt
im
Jahr
doch
nur
einmal
Ведь
твой
день
рождения
бывает
только
раз
в
году.
Darum
lasst
uns
feiern,
dass
die
Schwarte
kracht
Поэтому
давайте
праздновать
на
всю
катушку!
Heute
wird
getanzt,
gesungen
und
gelacht
Сегодня
мы
будем
танцевать,
петь
и
смеяться.
Heute
wird
getanzt,
gesungen
und
gelacht
Сегодня
мы
будем
танцевать,
петь
и
смеяться.
Wie
schön,
dass
du
geboren
bist
Как
хорошо,
что
ты
родился.
Wir
hätten
dich
sonst
sehr
vermisst
Иначе
бы
мы
очень
по
тебе
скучали.
Wie
schön,
dass
wir
beisammen
sind
Как
хорошо,
что
мы
все
вместе.
Wir
gratulieren
dir,
Geburtstagskind
Мы
поздравляем
тебя,
именинник.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rolf Zuckowski,
Attention! Feel free to leave feedback.