Simone Vignola - Senza pensieri - translation of the lyrics into German

Senza pensieri - Simone Vignolatranslation in German




Senza pensieri
Ohne Gedanken
Vorrei svegliarmi un mattino ed avere notizie importanti
Ich möchte eines Morgens aufwachen und wichtige Nachrichten hören
Tipo che l'uomo è stato sulla Luna e ci ha trovato scheletri giganti
Zum Beispiel, dass der Mensch auf dem Mond war und dort riesige Skelette gefunden hat
Vorrei trovarmi per caso nel mezzo di un campo di grano
Ich möchte mich zufällig mitten in einem Weizenfeld wiederfinden
Mentre una nave spaziale fa un cerchio a forma di ovale
Während ein Raumschiff einen ovalförmigen Kreis zieht
E invece no, io resto sempre a casa, un po' monotono però mi piace
Aber nein, ich bleibe immer zu Hause, ein bisschen eintönig, aber es gefällt mir
Mi tengo attivo in modo perspicace e quando posso cerco un po' di pace
Ich halte mich auf scharfsinnige Weise aktiv und wenn ich kann, suche ich ein wenig Frieden
Lavoro molto su me stesso perché credo nel progresso
Ich arbeite viel an mir selbst, weil ich an den Fortschritt glaube
Dovrei trovare solo un compromesso tra l'isolarmi e l'avere successo
Ich müsste nur einen Kompromiss finden zwischen dem Mich-Isolieren und dem Erfolg-Haben
Vorrei svegliarmi un mattino, aprire questi occhi
Ich möchte eines Morgens aufwachen, diese Augen öffnen
E stare senza pensieri, senza il ricordo di ieri
Und ohne Gedanken sein, ohne die Erinnerung an gestern
Vorrei svegliarmi un mattino, aprire questi occhi
Ich möchte eines Morgens aufwachen, diese Augen öffnen
E stare senza pensieri, restare sempre sereni
Und ohne Gedanken sein, immer heiter bleiben
Vorrei svegliarmi al mattino e sentirmi un bambino
Ich möchte morgens aufwachen und mich wie ein Kind fühlen
Ma ci riesco la sera se bevo un buon vino
Aber das schaffe ich abends, wenn ich einen guten Wein trinke
Vorrei trovare per caso una news eclatante
Ich möchte zufällig eine sensationelle Nachricht finden
Tipo che Mazzi è diventato scemo e mi ha preso per Sanremo
Zum Beispiel, dass Mazzi verrückt geworden ist und mich für Sanremo engagiert hat
E invece no, io non sono artista, la mia musica non è ben vista
Aber nein, ich bin kein Künstler, meine Musik ist nicht gern gesehen
E mentre sudo quest'altra camicia mi rendo conto che non è alla moda
Und während ich dieses andere Hemd vollschwitze, merke ich, dass es nicht in Mode ist
Fare canzoni un po' per compiacersi, per passare dei bei momenti
Lieder zu machen, ein wenig um sich selbst zu gefallen, um schöne Momente zu verbringen
O quel bisogno di quella penna che sa scrivere una storia finta
Oder dieses Bedürfnis nach jener Feder, die eine erfundene Geschichte schreiben kann
Vorrei svegliarmi un mattino, aprire questi occhi
Ich möchte eines Morgens aufwachen, diese Augen öffnen
E stare senza pensieri, senza il ricordo di ieri
Und ohne Gedanken sein, ohne die Erinnerung an gestern
Vorrei svegliarmi un mattino, aprire questi occhi
Ich möchte eines Morgens aufwachen, diese Augen öffnen
E stare senza pensieri, restare sempre sereni
Und ohne Gedanken sein, immer heiter bleiben
E stare senza pensieri
Und ohne Gedanken sein
Per sempre sempre sereni
Für immer, immer heiter
Vorrei svegliarmi un mattino, aprire questi occhi
Ich möchte eines Morgens aufwachen, diese Augen öffnen
E stare senza pensieri, senza il ricordo di ieri
Und ohne Gedanken sein, ohne die Erinnerung an gestern
Vorrei svegliarmi un mattino, aprire questi occhi
Ich möchte eines Morgens aufwachen, diese Augen öffnen
E stare senza pensieri, restare sempre sereni
Und ohne Gedanken sein, immer heiter bleiben





Writer(s): Simone Vignola


Attention! Feel free to leave feedback.