Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Me Viu Mentiu - Ao Vivo
Wer mich sah, hat gelogen - Live
Eu
já
tô
contando
as
horas
a
balada
vai
ser
VIP
Ich
zähle
schon
die
Stunden,
die
Party
wird
VIP
Com
esse
pega
é
pouco
para
o
tanto
de
uísque
Bei
diesem
Tempo
reicht
der
Whisky
kaum
Meu
love
me
deixou
larguei
ele
num
segundo
Mein
Schatz
hat
mich
verlassen,
ich
hab
ihn
sofort
abserviert
Tá
garantido
têm
Chandon
pra
todo
mundo
Es
ist
garantiert,
es
gibt
Chandon
für
alle
Deixei
acessa
a
luz
da
minha
sala
Ich
hab
das
Licht
in
meinem
Wohnzimmer
angelassen
Sabe
de
nada,
tô
na
balada
Er
weiß
von
nichts,
ich
bin
auf
der
Party
Mudei
meu
status
Ich
hab
meinen
Status
geändert
Dormindo,
cansado
Schlafend,
müde
Sabe
de
nada,
tô,
tô
na
balada
Er
weiß
von
nichts,
ich
bin,
bin
auf
der
Party
Previsão
pra
dormir
eu
não
tenho
Wann
ich
schlafen
gehe,
weiß
ich
nicht
Redbull
eu
tomei
me
deu
asas
Ich
hab
Redbull
getrunken,
es
hat
mir
Flügel
verliehen
Não
tenho
hora
pra
voltar
pra
casa
Ich
hab
keine
feste
Zeit,
um
nach
Hause
zu
gehen
E
quem
me
viu?
Mentiu!
Und
wer
mich
sah?
Hat
gelogen!
E
quem
me
viu?
Mentiu!
Und
wer
mich
sah?
Hat
gelogen!
Baladeira
de
bobeira
é
o
meu
estado
civil
Sorgloses
Party-Girl
ist
mein
Familienstand
E
quem
me
viu?
Mentiu!
Und
wer
mich
sah?
Hat
gelogen!
E
quem
me
viu?
Mentiu!
Und
wer
mich
sah?
Hat
gelogen!
Baladeira
de
bobeira
é
o
meu
estado
civil
Sorgloses
Party-Girl
ist
mein
Familienstand
Mentiu!
E
quem
me
viu?
Mentiu!
Gelogen!
Und
wer
mich
sah?
Hat
gelogen!
Baladeira
de
bobeira
é
o
meu
estado
civil
Sorgloses
Party-Girl
ist
mein
Familienstand
E
quem
me
viu?
Mentiu!
Und
wer
mich
sah?
Hat
gelogen!
E
quem
me
viu?
Mentiu!
Und
wer
mich
sah?
Hat
gelogen!
Baladeira
de
bobeira
é
o
meu
estado
civil
Sorgloses
Party-Girl
ist
mein
Familienstand
Joga
a
mãozinha
pra
cá
Werft
die
Händchen
hierher
Vai!
Vai!
Vai!
Los!
Los!
Los!
Eu
já
tô
contando
as
horas
a
balada
vai
ser
vip
Ich
zähle
schon
die
Stunden,
die
Party
wird
VIP
Com
esse
pega
é
pouco
para
o
tanto
de
uísque
Bei
diesem
Tempo
reicht
der
Whisky
kaum
Meu
love
me
deixou,
larguei
ele
num
segundo
Mein
Schatz
hat
mich
verlassen,
ich
hab
ihn
sofort
abserviert
Tá
garantido
têm
Chandon
pra
todo
mundo
Es
ist
garantiert,
es
gibt
Chandon
für
alle
Deixei
acessa
a
luz
da
minha
sala
Ich
hab
das
Licht
in
meinem
Wohnzimmer
angelassen
Sabe
de
nada,
tô
na
balada
Er
weiß
von
nichts,
ich
bin
auf
der
Party
Mudei
meu
status
Ich
hab
meinen
Status
geändert
Dormindo,
cansado
Schlafend,
müde
Sabe
de
nada,
tô
Simaria,
vai!
(na
balada)
Er
weiß
von
nichts,
ich
bin
dabei,
Simaria,
los!
(auf
der
Party)
Previsão
pra
dormir
eu
não
tenho
Wann
ich
schlafen
gehe,
weiß
ich
nicht
Redbull
eu
tomei
me
deu
assas
Ich
hab
Redbull
getrunken,
es
hat
mir
Flügel
verliehen
Não
tenho
hora
pra
voltar
pra
casa
Ich
hab
keine
feste
Zeit,
um
nach
Hause
zu
gehen
E
quem
me
viu?
Mentiu!
Und
wer
mich
sah?
Hat
gelogen!
E
quem
me
viu?
Mentiu!
Und
wer
mich
sah?
Hat
gelogen!
Baladeira
de
bobeira
é
meu
estado
civil
Sorgloses
Party-Girl
ist
mein
Familienstand
E
quem
me
viu?
Mentiu!
Und
wer
mich
sah?
Hat
gelogen!
E
quem
me
viu?
Mentiu!
Und
wer
mich
sah?
Hat
gelogen!
Baladeira
de
bobeira
é
o
meu
estado
civil
Sorgloses
Party-Girl
ist
mein
Familienstand
E
quem
me
viu?
Mentiu!
Und
wer
mich
sah?
Hat
gelogen!
E
quem
me
viu?
Mentiu!
Und
wer
mich
sah?
Hat
gelogen!
Baladeira
de
bobeira
é
meu
estado
civil
Sorgloses
Party-Girl
ist
mein
Familienstand
E
quem
me
viu?
Mentiu!
Und
wer
mich
sah?
Hat
gelogen!
E
quem
me
viu?
Mentiu!
Und
wer
mich
sah?
Hat
gelogen!
Baladeira
de
bobeira
é
meu
estado
civil
Sorgloses
Party-Girl
ist
mein
Familienstand
Joga
a
mãozinha
pra
cima,
vai!
Werft
die
Händchen
nach
oben,
los!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Breno Casagrande, Tierry Coringa
Attention! Feel free to leave feedback.