Lyrics and translation Simone & Simaria feat. Bruno & Marrone - Te Amo Chega Dá Raiva - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Amo Chega Dá Raiva - Ao Vivo
Love You So Much It Makes Me Mad - Live
Hoje
eu
não
tô
boa
pra
beber
Today,
I'm
not
up
for
drinking
Hoje
eu
tô
é
celeste!
Today,
I'm
up
in
the
heavens!
Chega
pra
cá...
Come
here...
Bruno
e
Marrone!
Bruno
and
Marrone!
Canta,
Bruno!
Sing
it,
Bruno!
Você
me
disse
que
queria
ir
embora
You
told
me
you
wanted
to
leave
E
eu
falei
que
ia
dormir
fora
And
I
said
I
was
going
to
sleep
out
Mas
nenhum
de
nós
teve
coragem
But
neither
of
us
had
the
courage
É
que
somos
dois
covardes
We're
both
cowards
Loucos
pra
acabar
a
briga
de
uma
vez
Crazy
to
end
our
fight
already
Eu
disse
pra
você
que
te
odiava
I
told
you
I
hated
you
Você
disse
pra
mim
que
não
me
amava
You
told
me
you
didn't
love
me
Mas
foi
tudo
da
boca
pra
fora
But
it
was
all
just
talk
E
o
final
bom
dessa
história
And
the
happy
ending
to
this
story
É
que
entre
nós
não
tem
final,
afinal
Is
that
there
is
no
ending
between
us,
after
all
Te
amo,
chega
dá
raiva
I
love
you,
it
makes
me
so
mad
Só
de
pensar
em
acabar
isso
me
acaba
Just
thinking
about
ending
this
kills
me
Me
acaba
de
um
jeito
que
eu
acabo
voltando
atrás
It
kills
me
in
a
way
that
makes
me
go
back
E
tudo
se
acaba
em
paz
(canta!)
And
everything
ends
in
peace
(sing
it!)
Te
amo,
chega
dá
raiva
I
love
you,
it
makes
me
so
mad
Só
de
pensar
em
acabar
isso
me
acaba
Just
thinking
about
ending
this
kills
me
Me
acaba
de
um
jeito
que
eu
acabo
voltando
atrás
It
kills
me
in
a
way
that
makes
me
go
back
E
tudo
se
acaba
em
paz
And
everything
ends
in
peace
Te
amo,
chega
a
dar
raiva
I
love
you,
it
makes
me
so
mad
Mãozinhas
pra
cima,
gente,
balança!
Put
your
hands
up,
people,
wave
them!
Vai,
gostosinho!
Come
on,
hot
stuff!
Vai,
Marroninho!
Come
on,
Marroninho!
Bora,
Bruno!
Let's
go,
Bruno!
Você
me
disse
que
queria
ir
embora
You
told
me
you
wanted
to
leave
E
eu
falei
que
ia
dormir
fora
And
I
said
I
was
going
to
sleep
out
Mas
nenhum
de
nós
teve
coragem
But
neither
of
us
had
the
courage
É
que
somos
dois
covardes
We're
both
cowards
Loucos
pra
acabar
a
briga
de
uma
vez
Crazy
to
end
our
fight
already
Eu
disse
pra
você
que
te
odiava
I
told
you
I
hated
you
Você
disse
pra
mim
que
não
me
amava
You
told
me
you
didn't
love
me
Mas
foi
tudo
da
boca
pra
fora
But
it
was
all
just
talk
O
final
bom
dessa
história
The
happy
ending
to
this
story
Que
entre
nós
não
tem
final,
afinal
Is
that
there
is
no
ending
between
us,
after
all
Te
amo,
chega
dá
raiva
I
love
you,
it
makes
me
so
mad
Só
de
pensar
em
acabar
isso
me
acaba
Just
thinking
about
ending
this
kills
me
Me
acaba
de
um
jeito
que
eu
acabo
voltando
atrás
It
kills
me
in
a
way
that
makes
me
go
back
E
tudo
se
acaba
em
paz
And
everything
ends
in
peace
Te
amo,
chega
dá
raiva
I
love
you,
it
makes
me
so
mad
Só
de
pensar
em
acabar
isso
me
acaba
Just
thinking
about
ending
this
kills
me
Me
acaba
de
um
jeito
que
eu
acabo
voltando
atrás
It
kills
me
in
a
way
that
makes
me
go
back
E
tudo
se
acaba
em
paz
And
everything
ends
in
peace
Te
amo,
chega
dá
raiva
I
love
you,
it
makes
me
so
mad
Só
de
pensar
em
acabar
isso
me
acaba
Just
thinking
about
ending
this
kills
me
Me
acaba
de
um
jeito
que
eu
acabo
voltando
atrás
It
kills
me
in
a
way
that
makes
me
go
back
E
tudo
se
acaba
em
paz
And
everything
ends
in
peace
Te
amo,
chega
dá
raiva
I
love
you,
it
makes
me
so
mad
Só
de
pensar
em
acabar,
Bruno
me
acaba
Just
thinking
about
ending
it,
Bruno
kills
me
Me
acaba
com
um
jeito
que
eu
acabo
voltando
atrás
Kills
me
in
a
way
that
makes
me
go
back
E
tudo
se
acaba
em
paz
And
everything
ends
in
peace
Te
amo,
chega
dá
raiva
I
love
you,
it
makes
me
so
mad
Ô
paixão!
(O
trem!)
Oh,
passion!
(The
train!)
Muito
raiva
So
much
anger
(Maravilha,
gente)
Muita
raiva
(It's
great,
people)
So
much
anger
Te
amo,
chega
dá
raiva
(Dá
raiva)
I
love
you,
it
makes
me
so
mad
(It
makes
me
mad)
Bruno
e
Marrone
Bruno
and
Marrone
Simone
e
Simaria
(Maravilhosos!)
Simone
and
Simaria
(Amazing!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tierre De Araujo Paixao Costa
Attention! Feel free to leave feedback.