Simone - De Frente Pro Crime - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Simone - De Frente Pro Crime




De Frente Pro Crime
Лицом к преступлению
Ta o corpo estendido no chão
Вот он, лежит на земле,
Em vez de rosto, uma foto de um gol
Вместо лица фото гола,
Em vez de reza, uma praga de alguém
Вместо молитвы чья-то хула,
E um silêncio servindo de amém
И тишина, словно аминь.
O bar mais perto depressa lotou
Ближайший бар быстро наполнился,
Malandro junto com trabalhador
Бандиты рядом с работягами,
Um homem subiu na mesa do bar
Мужчина вскочил на стол,
E fez discurso pra vereador
И речь толкнул, как депутат.
Veio um camelô vender
Подошёл уличный торговец,
Anel, cordão, perfume barato
Кольца, цепочки, дешёвые духи,
Baiana pra fazer pastel
Баянка печёт пирожки,
E um bom churrasco de gato
И отличный шашлык из кошки.
4:00 horas da manhã
4 часа утра,
Baixou um santo na porta bandeira
Святой снизошёл на порог с флагом,
E a moçada resolveu parar
И народ решил остановиться,
Então...
Тогда...
Ta o corpo estendido no chão
Вот он, лежит на земле,
Em vez de rosto, uma foto de um gol
Вместо лица фото гола,
Em vez de reza, uma praga de alguém
Вместо молитвы чья-то хула,
E um silêncio servindo de amém
И тишина, словно аминь.
Sem pressa, foi cada um pro seu lado
Не спеша, каждый пошёл своей дорогой,
Pensando numa mulher ou num time
Думая о женщине или о команде,
Olhei o corpo no chão e fechei
Я посмотрела на тело на земле и закрыла
Minha janela de frente pro crime
Своё окно, выходящее на преступление.
Veio um camelô vender
Подошёл уличный торговец,
Anel, cordão, perfume barato
Кольца, цепочки, дешёвые духи,
Baiana pra fazer pastel
Баянка печёт пирожки,
E um bom churrasco de gato
И отличный шашлык из кошки.
4:00 horas da manhã
4 часа утра,
Baixou um santo na porta bandeira
Святой снизошёл на порог с флагом,
E a moçada resolveu parar
И народ решил остановиться,
Então...
Тогда...
Veio um camelô vender
Подошёл уличный торговец,
Anel, cordão, perfume barato
Кольца, цепочки, дешёвые духи,
Baiana pra fazer pastel
Баянка печёт пирожки,
E um bom churrasco de gato
И отличный шашлык из кошки.
4:00 horas da manhã
4 часа утра,
Baixou um santo na porta bandeira
Святой снизошёл на порог с флагом,
E a moçada resolveu parar
И народ решил остановиться,
Então...
Тогда...





Writer(s): Aldir Blanc Mendes, Joao Bosco De Freitas Mucci


Attention! Feel free to leave feedback.