Simone - Desesperar, Jamais - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Simone - Desesperar, Jamais - Ao Vivo




Desesperar, Jamais - Ao Vivo
Никогда не отчаиваться - Концертная запись
Desesperar, jamais.
Отчаиваться? Ни за что.
Aprendemos muito nestes anos.
Мы столькому научились за эти годы.
Afinal de contas, não tem cabimento.
В конце концов, это нелепо.
Entregar o jogo no primeiro tempo.
Сдаваться в первом тайме.
Nada de correr da raia, nada de morrer na praia.
Нельзя убегать с дистанции, нельзя умирать на берегу.
Nada, nada, nada de esquecer.
Ни в коем случае, ни в коем случае, ни в коем случае нельзя забывать.
Do balanço de perdas e danos.
О балансе потерь и приобретений.
tivemos muitos desenganos.
У нас было много разочарований.
tivemos muito que chorar.
Нам пришлось много плакать.
Mas agora acho que chegou a hora de fazer valer o dito popular.
Но теперь, кажется, пришло время подтвердить народную мудрость.
Desesperar, jamais.
Отчаиваться? Ни за что.
Aprendemos muito nestes anos.
Мы столькому научились за эти годы.
Afinal de contas, não tem cabimento.
В конце концов, это нелепо.
Entregar o jogo no primeiro tempo.
Сдаваться в первом тайме.
Nada de correr da raia, nada de morrer na praia.
Нельзя убегать с дистанции, нельзя умирать на берегу.
Nada, nada, nada de esquecer.
Ни в коем случае, ни в коем случае, ни в коем случае нельзя забывать.
Do balanço de perdas e danos.
О балансе потерь и приобретений.
tivemos muitos desenganos.
У нас было много разочарований.
tivemos muito que chorar.
Нам пришлось много плакать.
Mas agora acho que chegou a hora de fazer valer o dito popular.
Но теперь, кажется, пришло время подтвердить народную мудрость.
Desesperar, jamais.
Отчаиваться? Ни за что.
Cutucou por baixo, o de cima cai.
Подтолкнул снизу верхний упал.
Desesperar, jamais.
Отчаиваться? Ни за что.
Cutucou com jeito, não levanta mais.
Подтолкнул аккуратно больше не встанет.
Desesperar, jamais.
Отчаиваться? Ни за что.
Cutucou por baixo, o de cima cai.
Подтолкнул снизу верхний упал.
Desesperar, jamais.
Отчаиваться? Ни за что.
Cutucou com jeito, não levanta mais.
Подтолкнул аккуратно больше не встанет.





Writer(s): VITOR MARTINS, IVAN LINS


Attention! Feel free to leave feedback.