Simone - Jura Secreta - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Simone - Jura Secreta - Ao Vivo




Jura Secreta - Ao Vivo
Тайная клятва - Вживую
As músicas não envelhecem, né?
Песни не стареют, правда?
Impressionante!
Удивительно!
Tem umas então...
Есть такие...
uma coisa me entristece
Меня печалит лишь одно
O beijo de amor que não roubei
Поцелуй любви, который я не украла
A jura secreta que não fiz
Тайная клятва, которую я не дала
A briga de amor que não causei
Ссора влюбленных, которую я не устроила
Nada do que posso me alucina
Ничто из того, что я могу, не сводит меня с ума
Tanto quanto o que não fiz
Так сильно, как то, чего я не сделала
Nada que eu quero me suprime
Ничто из того, чего я хочу, не удерживает меня
De que, por não saber, 'inda não quis
От того, чего, по незнанию, я еще не захотела
uma palavra me devora
Лишь одно слово меня изгрызает
Aquela que meu coração não diz
То, которое мое сердце не произносит
o que me cega, o que me faz infeliz
Только то, что меня ослепляет, что делает меня несчастной
É o brilho do olhar que não sofri
Это блеск взгляда, от которого я не страдала
uma palavra me devora
Лишь одно слово меня изгрызает
Aquela que meu coração não diz
То, которое мое сердце не произносит
o que me cega, o que me faz infeliz
Только то, что меня ослепляет, что делает меня несчастной
É o brilho do olhar que não sofri
Это блеск взгляда, от которого я не страдала
uma coisa me entristece
Меня печалит лишь одно
O beijo de amor que não roubei
Поцелуй любви, который я не украла
A jura secreta que não fiz
Тайная клятва, которую я не дала
A briga de amor que não causei
Ссора влюбленных, которую я не устроила
Nada do que posso me alucina, alucina
Ничто из того, что я могу, не сводит меня с ума, не сводит с ума
Tanto quanto o que não fiz
Так сильно, как то, чего я не сделала
Nada que eu quero me suprime
Ничто из того, чего я хочу, не удерживает меня
De que, por não saber, 'inda não fiz
От того, чего, по незнанию, я еще не сделала
uma palavra me devora
Лишь одно слово меня изгрызает
Aquela que meu coração não diz
То, которое мое сердце не произносит
o que me cega, o que me faz infeliz
Только то, что меня ослепляет, что делает меня несчастной
É o brilho do olhar que não sofri
Это блеск взгляда, от которого я не страдала
uma palavra me devora
Лишь одно слово меня изгрызает
Aquela que meu coração não diz
То, которое мое сердце не произносит
o que me cega, o que me faz infeliz
Только то, что меня ослепляет, что делает меня несчастной
É o brilho do olhar que não sofri
Это блеск взгляда, от которого я не страдала






Attention! Feel free to leave feedback.