Simone - Jura Secreta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Simone - Jura Secreta




Jura Secreta
Тайная клятва
uma coisa me entristece
Меня печалит лишь одно,
O beijo de amor que não roubei
Поцелуй любви, что я не украла,
A jura secreta que não fiz
Тайная клятва, что я не дала,
A briga de amor que não causei
Ссора в любви, что я не начала.
Nada do que posso me alucina
Ничто из того, что может меня сводить с ума,
Tanto quanto o que não fiz
Не манит так, как то, чего я не сделала.
Nada que eu quero me suprime
Ничто из того, чего я хочу, не подавляет меня,
De que por não saber ainda não quis
Так, как то, чего я, не зная, еще не пожелала.
uma palavra me devora
Лишь одно слово меня съедает,
Aquela que meu coração não diz
То, которое мое сердце не произносит.
o que me cega o que me faz infeliz
Только то, что меня ослепляет, что делает меня несчастной,
É o brilho do olhar que não sofri
Это блеск взгляда, который я не испытала.
uma palavra me devora
Лишь одно слово меня съедает,
Aquela que meu coração não diz
То, которое мое сердце не произносит.
o que me cega o que me faz infeliz
Только то, что меня ослепляет, что делает меня несчастной,
É o brilho do olhar que não sofri
Это блеск взгляда, который я не испытала.
uma coisa me entristece
Меня печалит лишь одно,
O beijo de amor que não roubei
Поцелуй любви, что я не украла,
A jura secreta que não fiz
Тайная клятва, что я не дала,
A briga de amor que não causei
Ссора в любви, что я не начала.
Nada do que posso me alucina
Ничто из того, что может меня сводить с ума,
Tanto quanto o que não fiz
Не манит так, как то, чего я не сделала.
Nada que eu quero me suprime
Ничто из того, чего я хочу, не подавляет меня,
De que por não saber 'inda não quis
Так, как то, чего я, не зная, еще не пожелала.
uma palavra me devora
Лишь одно слово меня съедает,
Aquela que meu coração não diz
То, которое мое сердце не произносит.
o que me cega o que me faz infeliz
Только то, что меня ослепляет, что делает меня несчастной,
É o brilho do olhar que não sofri
Это блеск взгляда, который я не испытала.
uma palavra me devora
Лишь одно слово меня съедает,
Aquela que meu coração não diz
То, которое мое сердце не произносит.
o que me cega o que me faz infeliz
Только то, что меня ослепляет, что делает меня несчастной,
É o brilho do olhar que não sofri
Это блеск взгляда, который я не испытала.





Writer(s): Abel Silva, Sueli Correa Costa


Attention! Feel free to leave feedback.