Lyrics and translation Simone - Pra Nao Dizer Que Não Falei Das Flores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Nao Dizer Que Não Falei Das Flores
Чтобы не говорили, что я не пела о цветах
Pra
Não
Dizer
Que
Não
Falei
Das
Flores
Чтобы
не
говорили,
что
я
не
пела
о
цветах
Geraldo
Vandré
Жералду
Вандре
Caminhando
e
cantando
Идя
и
напевая,
E
seguindo
a
canção
Следуя
за
песней,
Somos
todos
iguais
Мы
все
равны,
Braços
dados
ou
não
Держась
за
руки
или
нет.
Nas
escolas,
nas
ruas
В
школах,
на
улицах,
Campos,
construções
Полях,
стройках,
Caminhando
e
cantando
Идя
и
напевая,
E
seguindo
a
canção
Следуя
за
песней.
Vem,
vamos
embora
Пойдем,
пойдем
же,
Que
esperar
não
é
saber
Ведь
ждать
— не
значит
знать.
Quem
sabe
faz
a
hora
Кто
умеет,
тот
делает
свой
час,
Não
espera
acontecer
Не
ждет,
пока
он
случится.
Vem,
vamos
embora
Пойдем,
пойдем
же,
Que
esperar
não
é
saber
Ведь
ждать
— не
значит
знать.
Quem
sabe
faz
a
hora
Кто
умеет,
тот
делает
свой
час,
Não
espera
acontecer
Не
ждет,
пока
он
случится.
Pelos
campos
há
fome
В
полях
голод,
Em
grandes
plantações
На
обширных
плантациях.
Pelas
ruas
marchando
По
улицам
маршируют
Indecisos
cordões
Нерешительные
колонны.
Ainda
fazem
da
flor
Они
всё
ещё
делают
из
цветка
Seu
mais
forte
E
acreditam
nas
flores
Свою
самую
сильную
[сторону]
и
верят
в
цветы,
Vencendo
o
canhão
Побеждающие
пушки.
Vem,
vamos
embora
Пойдем,
пойдем
же,
Que
esperar
não
é
saber
Ведь
ждать
— не
значит
знать.
Quem
sabe
faz
a
hora
Кто
умеет,
тот
делает
свой
час,
Não
espera
acontecer
Не
ждет,
пока
он
случится.
Vem,
vamos
embora
Пойдем,
пойдем
же,
Que
esperar
não
é
saber
Ведь
ждать
— не
значит
знать.
Quem
sabe
faz
a
hora
Кто
умеет,
тот
делает
свой
час,
Não
espera
acontecer
Не
ждет,
пока
он
случится.
Há
soldados
armados
Есть
солдаты
вооруженные,
Amados
ou
não
Любимые
или
нет,
Quase
todos
perdidos
Почти
все
потерянные,
De
armas
na
mão
С
оружием
в
руках.
Nos
quartéis
lhes
ensinam
В
казармах
их
учат
Uma
antiga
lição
Старому
уроку:
De
morrer
pela
pátria
Умирать
за
родину
E
viver
sem
razão
И
жить
без
причины.
Vem,
vamos
embora
Пойдем,
пойдем
же,
Que
esperar
não
é
saber
Ведь
ждать
— не
значит
знать.
Quem
sabe
faz
a
hora
Кто
умеет,
тот
делает
свой
час,
Não
espera
acontecer
Не
ждет,
пока
он
случится.
Vem,
vamos
embora
Пойдем,
пойдем
же,
Que
esperar
não
é
saber
Ведь
ждать
— не
значит
знать.
Quem
sabe
faz
a
hora
Кто
умеет,
тот
делает
свой
час,
Não
espera
acontecer
Не
ждет,
пока
он
случится.
Nas
escolas,
nas
ruas
В
школах,
на
улицах,
Campos,
construções
Полях,
стройках,
Somos
todos
soldados
Мы
все
солдаты,
Armados
ou
não
Вооруженные
или
нет.
Caminhando
e
cantando
Идя
и
напевая,
E
seguindo
a
canção
Следуя
за
песней,
Somos
todos
iguais
Мы
все
равны,
Braços
dados
ou
não
Держась
за
руки
или
нет.
Os
amores
na
mente
Любовь
в
мыслях,
As
flores
no
chão
Цветы
на
земле,
A
certeza
na
frente
Уверенность
впереди,
A
história
na
mão
История
в
руках.
Caminhando
e
cantando
Идя
и
напевая,
E
seguindo
a
canção
Следуя
за
песней,
Aprendendo
e
ensinando
Учась
и
уча,
Uma
nova
lição
Новому
уроку.
Vem,
vamos
embora
Пойдем,
пойдем
же,
Que
esperar
não
é
saber
Ведь
ждать
— не
значит
знать.
Quem
sabe
faz
a
hora
Кто
умеет,
тот
делает
свой
час,
Não
espera
acontecer
Не
ждет,
пока
он
случится.
Vem,
vamos
embora
Пойдем,
пойдем
же,
Que
esperar
não
é
saber
Ведь
ждать
— не
значит
знать.
Quem
sabe
faz
a
hora
Кто
умеет,
тот
делает
свой
час,
Não
espera
acontecer
Не
ждет,
пока
он
случится.
Composição:
Geraldo
Vandré
Автор:
Жералду
Вандре
Versão
clássica
Классическая
версия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dias Geraldo Pedrosa De Araujo
Attention! Feel free to leave feedback.