Simone - Y, SABRÁ DIOS, LA HIEDRA - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Simone - Y, SABRÁ DIOS, LA HIEDRA




Y, SABRÁ DIOS, LA HIEDRA
Y, бог будет знать, как плющ
Y qué hiciste del amor que me juraste
Что ты сделал с любовью, которой клялся мне?
Y qué has hecho de los besos que te
Что ты сделал с поцелуями, которые получил от меня?
Y qué excusa puedes darme si faltaste
Какое оправдание ты можешь дать, если не сдержал слово?
Y mataste la esperanza que hubo en
И убил надежду, которая была у меня.
Y que ingrato es el destino que me hiere
О, как несправедлива судьба, которая ранит меня!
Y que absurda es la razón de mi pasión
О, как абсурдна причина моей страсти!
Y que necio es este amor
И как глупа эта любовь,
Que no se muere
которая не умирает.
Y prefiere perdonarte tu traición
И которая предпочитает простить тебе твою измену.
Y pensar que en mi vida fuiste fama
И подумать только, что в моей жизни ты был всем.
Y el caudal de mi gloria fuiste
И что ты был источником моей славы.
Y llegué a quererte con el alma
И я полюбила тебя всей душой.
Y hoy me mata de tristeza tu actitud
А сегодня твой поступок убивает меня от горя.
Y a qué debo dime entonces tu abandono
И что мне теперь делать с твоим отказом?
Y en qué ruta tu promesa se perdió
И куда подевалось твоё обещание?
Y si dices la verdad yo te perdono
И если ты скажешь правду, я прощу тебя.
Y te llevo en mi recuerdo junto a Dios
И буду хранить тебя в памяти, вместе с Богом.
Sabrá Dios
Бог знает...
Si me quieres o me engañas
Любишь ты меня или обманываешь?
Como no adivino
Я не знаю ответа,
Seguiré pensando
И буду продолжать думать,
Que me quieres solamente a
Что ты любишь только меня.
No tengo derecho en realidad
На самом деле, я не имею права,
Para dudar de ti y para no vivir feliz
Сомневаться в тебе и быть несчастной,
Pero yo presiento
Но я предчувствую,
Que no está estás conmigo
Что тебя здесь нет со мной,
Aunque estés aquí
Хотя ты здесь.
Sabrá Dios
Бог знает...
Uno no sabe nunca nada
Человек никогда ничего не знает наверняка.
Moriré de pena si este amor fracasa
Я умру от горя, если эта любовь закончится.
Nada más por mi equivocación
Только из-за моей ошибки.
Y debo estar loca
И, должно быть, я сошла с ума,
Para atormentarme sin haber razón
Что терзаю себя без причины.
Pero voy a luchar
Но я буду бороться,
Hasta arrancar esa ingrata mentira
Пока не искореню эту лживую неблагодарность
De corazón
из моего сердца
Yo
Я знаю,
Que estoy ligada a
Что связана с тобой,
Más fuerte que la hiedra
Крепче, чем плющ,
Porque tus ojos de mi sueños
Потому что твои глаза из моих снов
No pueden separarse jamás
Никогда не смогут оторваться от меня.
Dónde quiera que estés
Где бы ты ни был,
Mi voz escucharás
Ты услышишь мой голос,
Llamándote con ansiedad
Зовущий тебя с тревогой
Por la pena ya sin final
Из-за печали, которой нет конца,
De sentirte en mi soledad
Оттого, что чувствую тебя в моём одиночестве.
Jamás la hiedra y la pared
Никогда плющ и стена
Podrían apretarse más
Не могли быть ближе.
Igual tus ojos de mi sueños
Так же и твои глаза из моих снов
No pueden separarse jamás
Никогда не смогут оторваться от меня.
Dónde quiera que estés
Где бы ты ни был,
Mi voz escucharás
Ты услышишь мой голос,
Llamándote con mi canción
Зовущий тебя моей песней,
Más fuerte que el dolor
Сильнее боли,
Se aferra nuestro amor
К нам прилипает наша любовь,
Cómo la hiedra
Как плющ






Attention! Feel free to leave feedback.