Lyrics and translation Simple Minds - Alive and Kicking (Edit) [Remastered]
You
turn
me
on,
you
lift
me
up
Ты
заводишь
меня,
ты
воодушевляешь
меня.
Like
the
sweetest
cup
I'd
share
with
you
Как
самая
сладкая
чаша,
которую
я
разделил
бы
с
тобой.
You
lift
me
up,
don't
you
ever
stop,
I'm
here
with
you
Ты
поднимаешь
меня,
никогда
не
останавливайся,
я
здесь,
с
тобой.
Now
it's
all
or
nothing
'cause
you
say
you'll
follow
through
Теперь
все
или
ничего,
потому
что
ты
говоришь,
что
доведешь
дело
до
конца.
You
follow
me
and
I,
I,
I
follow
you
Ты
следуешь
за
мной,
а
я,
я,
я
следую
за
тобой.
What
you
gonna
do
when
things
go
wrong?
Что
ты
будешь
делать,
когда
что-то
пойдет
не
так?
What
you
gonna
do
when
it
all
cracks
up?
Что
ты
будешь
делать,
когда
все
рухнет?
What
you
gonna
do
when
the
love
burns
down?
Что
ты
будешь
делать,
когда
любовь
сгорит
дотла?
What
you
gonna
do
when
the
flames
go
up?
Что
ты
будешь
делать,
когда
вспыхнет
пламя?
Who
is
gonna
come
and
turn
the
tide?
Кто
придет
и
изменит
ход
событий?
What's
it
gonna
take
to
make
a
dream
survive?
Что
нужно
сделать,
чтобы
мечта
выжила?
Who's
got
the
touch
to
calm
the
storm
inside?
У
кого
есть
прикосновение,
чтобы
успокоить
бурю
внутри?
Who's
gonna
save
you?
Кто
тебя
спасет?
Alive
and
kicking
Живой
и
бодрый
Stay
until
your
love
is,
alive
and
kicking
Оставайся,
пока
твоя
любовь
жива
и
бодра.
Stay
until
your
love
is,
until
your
love
is,
alive
Оставайся,
пока
твоя
любовь
жива,
пока
твоя
любовь
жива.
Oh,
you
lift
me
up
to
the
crucial
top,
so
I
can
see
О,
ты
возносишь
меня
на
самую
вершину,
чтобы
я
мог
видеть.
Oh,
you
lead
me
on,
till
the
feelings
come
О,
ты
ведешь
меня
вперед,
пока
не
придут
чувства.
And
the
lights
that
shine
on
but
if
that
don't
mean
nothing
И
огни
которые
горят
но
если
это
ничего
не
значит
Like
if
someday
it
should
fall
through
Как
если
бы
однажды
она
провалилась
You'll
take
me
home
where
the
magic's
from
and
I'll
be
with
you
Ты
отвезешь
меня
домой,
где
волшебство,
и
я
буду
с
тобой.
What
you
gonna
do
when
things
go
wrong?
Что
ты
будешь
делать,
когда
что-то
пойдет
не
так?
What
you
gonna
do
when
it
all
cracks
up?
Что
ты
будешь
делать,
когда
все
рухнет?
What
you
gonna
do
when
the
love
burns
down?
Что
ты
будешь
делать,
когда
любовь
сгорит
дотла?
What
you
gonna
do
when
the
flames
go
up?
Что
ты
будешь
делать,
когда
вспыхнет
пламя?
Who
is
gonna
come
and
turn
the
tide?
Кто
придет
и
изменит
ход
событий?
What's
it
gonna
take
to
make
a
dream
survive?
Что
нужно
сделать,
чтобы
мечта
выжила?
Who's
got
the
touch
to
calm
the
storm
inside?
У
кого
есть
прикосновение,
чтобы
успокоить
бурю
внутри?
Don't
say
goodbye,
don't
say
goodbye
Не
говори
"прощай",
не
говори
"прощай".
In
the
final
seconds
who's
gonna
save
you?
Кто
спасет
тебя
в
последние
секунды?
Oh,
alive
and
kicking
О,
жив
и
здоров.
Stay
until
your
love
is,
love
is,
alive
and
kicking
Оставайся,
пока
твоя
любовь,
любовь
жива
и
жива.
Oh,
alive
and
kicking
О,
жив
и
здоров.
Stay
until
your
love
is,
love
is,
alive
and
kicking
Оставайся,
пока
твоя
любовь,
любовь
жива
и
жива.
Alive
and
kicking
Живой
и
бодрый
Stay
until
your
love
is,
alive
and
kicking
Оставайся,
пока
твоя
любовь
жива
и
бодра.
Stay
until
your
love
is,
alive
and
kicking
Оставайся,
пока
твоя
любовь
жива
и
бодра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Kerr, Charles Burchill, Michael Joseph Macneil
Attention! Feel free to leave feedback.