Simple Minds - Dancing Barefoot - translation of the lyrics into Russian

Dancing Barefoot - Simple Mindstranslation in Russian




Dancing Barefoot
Танцуя босиком
(Kral/Patti Smith)
(Крал/Патти Смит)
She is benediction
Она благословение,
She is addicted to thee
Она зависима от тебя,
She is the root connection
Она корень связи,
She is connecting with he
Она соединяется с ним.
Here I go and I don't know why
Вот я иду, и не знаю почему,
I fell so ceaselessly
Я падаю так непрестанно,
Could it be he's taking over me...
Может быть, он овладевает мной...
I'm dancing barefoot
Я танцую босиком,
Heading for a spin
Стремясь к вращению,
Some strange music draws me in
Какая-то странная музыка влечет меня,
Makes me come on like some heroin/e
Заставляет меня двигаться, как под героином.
She is sublimation
Она сублимация,
She is the essence of thee
Она суть тебя,
She is concentrating on
Она концентрируется на
He, who is chosen by she
Нем, избранном ею.
Here I go and I don't know why
Вот я иду, и не знаю почему,
I spin so ceaselessly, Could it be he's taking over me...
Я вращаюсь так непрестанно, может быть, он овладевает мной...
[Chorus]
[Припев]
She is re-creation
Она перерождение,
She, intoxicated by thee
Она, опьяненная тобой,
She has the slow sensation that
У нее медленное ощущение, что
He is levitating with she...
Он парит вместе с ней...
Here I go and I don't know why,
Вот я иду, и не знаю почему,
I spin so ceaselessly,
Я вращаюсь так непрестанно,
'Til I lose my sense of gravity...
Пока не теряю чувство гравитации...
[Chorus]
[Припев]
(Oh god I fell for you ...)
(О, Боже, я влюбился в тебя...)
The plot of our life sweats in the dark like a face
Сюжет нашей жизни потеет в темноте, как лицо,
The mystery of childbirth, of childhood itself
Тайна рождения, самого детства,
Grave visitations
Могильные посещения,
What is it that calls to us?
Что зовет нас?
Why must we pray screaming?
Почему мы должны молиться с криком?
Why must not death be redefined?
Почему смерть не должна быть переосмыслена?
We shut our eyes we stretch out our arms
Мы закрываем глаза, простираем руки
And whirl on a pane of glass
И кружимся на стекле,
An afixiation a fix on anything the line of life the limb of a tree
Удушье, фиксация на чем угодно, линия жизни, ветвь дерева,
The hands of he and the promise that s/he is blessed among women
Руки его и обещание, что он/она благословен/а среди женщин.





Writer(s): Patti Smith, Ivan Kral


Attention! Feel free to leave feedback.