Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whiskey in the Jar
Whiskey im Glas
As
I
was
goin'
over
the
Cork
and
Kerry
mountains
Als
ich
über
die
Cork
und
Kerry
Berge
ging
I
saw
Captain
Farrell
and
his
money
he
was
countin'
Sah
ich
Captain
Farrell
und
sein
Geld,
das
er
zählte
I
first
produced
my
pistol
and
then
produced
my
rapier
Zuerst
zog
ich
meine
Pistole
und
dann
meinen
Degen
I
said,
"Stand
and
deliver,
or
the
devil
he
may
take
you!"
Ich
sagte:
"Halt
und
gib
her,
oder
der
Teufel
soll
dich
holen!"
Musha
ring
dum
a
doo
dam
a
da
Musha
ring
dum
a
doo
dam
a
da
Whack
for
my
daddy-o
Whack
for
my
daddy-o
Whack
for
my
daddy-o
Whack
for
my
daddy-o
There's
whiskey
in
the
jar-o
Da
ist
Whiskey
im
Glas-o
I
took
all
of
his
money
and
it
was
a
pretty
penny
Ich
nahm
all
sein
Geld
und
es
war
ein
hübscher
Penny
I
took
all
of
his
money
and
I
brought
it
home
to
Molly
Ich
nahm
all
sein
Geld
und
brachte
es
heim
zu
Molly
She
swore
that
she'd
love
me,
never
would
she
leave
me
Sie
schwor,
dass
sie
mich
lieben
würde,
mich
nie
verlassen
würde
But
the
devil
take
that
woman,
for
you
know
she
tricked
me
easy
Aber
der
Teufel
soll
diese
Frau
holen,
denn
du
weißt,
sie
hat
mich
leicht
betrogen
Musha
ring
dum
a
doo
dam
a
da
Musha
ring
dum
a
doo
dam
a
da
Whack
for
my
daddy-o
Whack
for
my
daddy-o
Whack
for
my
daddy-o
Whack
for
my
daddy-o
There's
whiskey
in
the
jar-o
Da
ist
Whiskey
im
Glas-o
Being
drunk
and
weary,
I
went
to
Molly's
chamber
Betrunken
und
müde
ging
ich
in
Mollys
Kammer
Takin'
my
Molly
with
me
and
I
never
knew
the
danger
Nahm
meine
Molly
mit
und
ich
kannte
die
Gefahr
nicht
For
about
six
or
maybe
seven
in
walked
Captain
Farrell
Denn
gegen
sechs
oder
vielleicht
sieben
kam
Captain
Farrell
herein
I
jumped
up,
fired
off
my
pistols,
and
I
shot
him
with
both
barrels
Ich
sprang
auf,
feuerte
meine
Pistolen
ab
und
erschoss
ihn
mit
beiden
Läufen
Musha
ring
dum
a
do
dam
a
da
Musha
ring
dum
a
doo
dam
a
da
Whack
for
my
daddy-o
Whack
for
my
daddy-o
Whack
for
my
daddy-o
Whack
for
my
daddy-o
There's
whiskey
in
the
jar-o
Da
ist
Whiskey
im
Glas-o
Now
some
men
like
the
fishin'
and
some
men
like
the
fowlin'
Nun,
manche
Männer
mögen
das
Fischen
und
manche
Männer
mögen
das
Jagen
And
some
men
like
to
hear
the
cannon
ball
a-roarin'
Und
manche
Männer
hören
gerne
das
Kanonenkugel-Dröhnen
Me,
I
like
sleepin',
'specially
in
my
Molly's
chamber
Ich,
ich
schlafe
gerne,
besonders
in
Mollys
Kammer
But
here
I
am
in
prison,
here
I
am
with
a
ball
and
chain
yeah
Aber
hier
bin
ich
im
Gefängnis,
hier
bin
ich
mit
Kugel
und
Kette,
ja
Musha
ring
dum
a
do
dam
a
da
Musha
ring
dum
a
doo
dam
a
da
Whack
for
my
daddy-o
Whack
for
my
daddy-o
Whack
for
my
daddy-o
Whack
for
my
daddy-o
There's
whiskey
in
the
jar-o
Da
ist
Whiskey
im
Glas-o
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Philip Parris Lynott, Brian Michael Downey, Eric Bell
Attention! Feel free to leave feedback.