Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Million Pictures of You
Millionen Bilder von dir
(A
million
pictures
of
you)
(Eine
Million
Bilder
von
dir)
This
is
just
a
dream,
can't
believe
my
eyes
Das
ist
nur
ein
Traum,
kann
meinen
Augen
nicht
trauen
This
moment,
I
could
relive
it
a
million
times
Diesen
Moment
könnte
ich
millionenfach
wiedererleben
And
honestly,
I'd
do
anything
Und
ehrlich,
ich
würde
alles
tun
To-to-to
try
to
keep
this
image
frozen
in
my
head
Um-um-um
zu
versuchen,
dieses
Bild
in
meinem
Kopf
einzufrieren
I
know
I'll
be
replaying
this
again
and
again
Ich
weiß,
ich
werde
das
immer
und
immer
wieder
abspielen
'Cause
honestly,
you're
my
everything
Denn
ehrlich,
du
bist
mein
Ein
und
Alles
A
million
pictures
of
you
could
never
be
enough
Eine
Million
Bilder
von
dir
könnten
niemals
genug
sein
Now
you're
touching
my
hand
and
I'm
biting
my
tongue
Jetzt
berührst
du
meine
Hand
und
ich
beiße
mir
auf
die
Zunge
'Cause
I
know
you're
the
one
Weil
ich
weiß,
du
bist
die
Eine
I
swear,
we'll
be
more
than
a
memory
Ich
schwöre,
wir
werden
mehr
sein
als
nur
eine
Erinnerung
A
million
pictures
of
you
'til
the
morning
light
Eine
Million
Bilder
von
dir
bis
zum
Morgenlicht
If
we
don't
leave
this
room,
I'll
be
perfectly
fine
Wenn
wir
diesen
Raum
nicht
verlassen,
bin
ich
vollkommen
zufrieden
For
the
rest
of
my
life
Für
den
Rest
meines
Lebens
I
swear,
we'll
be
more
than
a
memory
Ich
schwöre,
wir
werden
mehr
sein
als
nur
eine
Erinnerung
More
than
a
memory
Mehr
als
nur
eine
Erinnerung
Polaroids
laid
out
all
over
the
floor
Polaroids
liegen
überall
auf
dem
Boden
verstreut
My
heart
is
beating
faster
than
ever
before
Mein
Herz
schlägt
schneller
als
je
zuvor
And
suddenly,
it's
taking
over
me
Und
plötzlich
überwältigt
es
mich
But,
baby,
I
don't
even
care
if
I'm
losing
control
Aber,
Baby,
es
ist
mir
egal,
ob
ich
die
Kontrolle
verliere
24-7
yet
I'm
ready
to
go
24/7,
doch
ich
bin
startklar
Reality
don't
mean
anything
Die
Realität
bedeutet
nichts
A
million
pictures
of
you
could
never
be
enough
Eine
Million
Bilder
von
dir
könnten
niemals
genug
sein
Now
you're
touching
my
hand
and
I'm
biting
my
tongue
Jetzt
berührst
du
meine
Hand
und
ich
beiße
mir
auf
die
Zunge
'Cause
I
know
you're
the
one
Weil
ich
weiß,
du
bist
die
Eine
I
swear,
we'll
be
more
than
a
memory
Ich
schwöre,
wir
werden
mehr
sein
als
nur
eine
Erinnerung
A
million
pictures
of
you
'til
the
morning
light
Eine
Million
Bilder
von
dir
bis
zum
Morgenlicht
If
we
don't
leave
this
room,
I'll
be
perfectly
fine
Wenn
wir
diesen
Raum
nicht
verlassen,
bin
ich
vollkommen
zufrieden
For
the
rest
of
my
life
Für
den
Rest
meines
Lebens
I
swear,
we'll
be
more
than
a
memory
Ich
schwöre,
wir
werden
mehr
sein
als
nur
eine
Erinnerung
More
than
a
memory
Mehr
als
nur
eine
Erinnerung
Every
road,
every
frame
Jede
Straße,
jedes
Bild
Imprinted
in
my
brain
Eingeprägt
in
mein
Gehirn
There's
only
one
thing
I
can
think
to
do
Es
gibt
nur
eins,
was
ich
tun
kann
I've
gotta
shoot
Ich
muss
knipsen
A
million
pictures
of
you
Eine
Million
Bilder
von
dir
(A
million
pictures
of
you)
(Eine
Million
Bilder
von
dir)
A
million
pictures
of
you
could
never
be
enough
Eine
Million
Bilder
von
dir
könnten
niemals
genug
sein
Now
you're
touching
my
hand
and
I'm
biting
my
tongue
Jetzt
berührst
du
meine
Hand
und
ich
beiße
mir
auf
die
Zunge
'Cause
I
know
you're
the
one
Weil
ich
weiß,
du
bist
die
Eine
I
swear,
we'll
be
more
than
a
memory
Ich
schwöre,
wir
werden
mehr
sein
als
nur
eine
Erinnerung
A
million
pictures
of
you
'til
the
morning
light
Eine
Million
Bilder
von
dir
bis
zum
Morgenlicht
If
we
don't
leave
this
room,
I'll
be
perfectly
fine
Wenn
wir
diesen
Raum
nicht
verlassen,
bin
ich
vollkommen
zufrieden
For
the
rest
of
my
life
Für
den
Rest
meines
Lebens
I
swear,
we'll
be
more
than
a
memory
Ich
schwöre,
wir
werden
mehr
sein
als
nur
eine
Erinnerung
More
than
a
memory
Mehr
als
nur
eine
Erinnerung
More
than
a
memory
Mehr
als
nur
eine
Erinnerung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Maxwell Goldstein, Pierre Bouvier, Charles Andre Comeau
Attention! Feel free to leave feedback.