Simple Plan - Slow Motion - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Simple Plan - Slow Motion




Slow Motion
Замедленная съемка
(Slow, slow motion)
(Медленно, замедленная съемка)
My head is racing everywhere
Мои мысли скачут,
It's like I'm standing in Times Square
Как будто я стою на Таймс-сквер.
On the runaway train, don't know what to do
В поезде, который мчится без остановки, не знаю, что делать,
I never know which way to steer
Я никогда не знаю, куда повернуть.
Someone get me out of here
Кто-нибудь, вытащите меня отсюда.
I thought that there was no way out 'til I saw you
Я думал, что выхода нет, пока не увидел тебя.
Oh, I never knew, never knew you could feel this way
О, я никогда не знал, никогда не знал, что можно так себя чувствовать.
Now I'll never be, never be, never be the same
Теперь я никогда не буду, никогда не буду прежним.
No, I will never be the same
Нет, я никогда не буду прежним.
My world is standing still
Мой мир замер,
Time's frozen, I get chills
Время остановилось, меня бросает в дрожь.
This feeling's so surreal
Это чувство такое нереальное,
I don't wanna let go
Я не хочу его отпускать.
There's magic in the air
В воздухе витает волшебство,
I can't breathe but I don't care
Я не могу дышать, но мне все равно.
When you walk in, I swear
Клянусь, когда ты входишь,
It's like everything moves in slow, slow motion
Все вокруг движется как в замедленной съемке,
Everything moves in slow, slow motion
Все вокруг движется как в замедленной съемке.
It's like you're on a movie screen
Как будто ты на экране кино,
I see you walking in the scene
Я вижу, как ты идешь по сюжету,
Everybody fades away except for you
Все исчезают, кроме тебя.
And now you're heading straight for me
И теперь ты идешь прямо ко мне,
And all of a sudden, I can't speak
И внезапно я не могу говорить.
Never in my wildest dreams could this be true
Даже в самых смелых мечтах я не мог представить, что это правда.
Oh, I never knew, never knew you could feel this way
О, я никогда не знал, никогда не знал, что можно так себя чувствовать.
(I never knew you could feel this way)
никогда не знал, что можно так себя чувствовать.)
Oh, I'll never be, never be, never be the same
О, я никогда не буду, никогда не буду прежним.
No, I will never be the same
Нет, я никогда не буду прежним.
My world is standing still
Мой мир замер,
Time's frozen, I get chills
Время остановилось, меня бросает в дрожь.
This feeling's so surreal
Это чувство такое нереальное,
I don't wanna let go
Я не хочу его отпускать.
There's magic in the air
В воздухе витает волшебство,
I can't breathe but I don't care
Я не могу дышать, но мне все равно.
When you walk in, I swear
Клянусь, когда ты входишь,
It's like everything moves in slow, slow motion
Все вокруг движется как в замедленной съемке,
Everything moves in slow, slow motion
Все вокруг движется как в замедленной съемке,
Everything moves in slow
Все вокруг движется в замедленном...
My world is standing still
Мой мир замер,
Time's frozen, I get chills
Время остановилось, меня бросает в дрожь.
This feeling's so surreal
Это чувство такое нереальное,
There's magic in the air
В воздухе витает волшебство,
I can't breathe but I don't care
Я не могу дышать, но мне все равно.
When you walk in, I swear
Клянусь, когда ты входишь,
It's like everything moves in slow
Все вокруг движется как в замедленной съемке.
My world is standing still
Мой мир замер,
Time's frozen, I get chills
Время остановилось, меня бросает в дрожь.
This feeling's so surreal
Это чувство такое нереальное,
I don't wanna let go
Я не хочу его отпускать.
There's magic in the air
В воздухе витает волшебство,
I can't breathe but I don't care
Я не могу дышать, но мне все равно.
When you walk in, I swear
Клянусь, когда ты входишь,
It's like everything moves in slow, slow motion
Все вокруг движется как в замедленной съемке,
Everything moves in slow, slow motion
Все вокруг движется как в замедленной съемке.
It's like everything moves in slow, slow motion
Все вокруг движется как в замедленной съемке,
Everything moves in slow, slow motion
Все вокруг движется как в замедленной съемке,
Everything moves in
Все движется в...





Writer(s): Pierre Bouvier, Chuck Comeau, Travis Clark


Attention! Feel free to leave feedback.