Simple Plan feat. Alex Gaskarth - Freaking Me Out - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Simple Plan feat. Alex Gaskarth - Freaking Me Out




What the hell's
Что за чертовщина
Going on
Продолжается
Have you gone
Ты ушел
Undercover
Тайный
You were here
Ты был здесь.
Now you're not
Теперь это не так.
Been replaced
Его заменили
By another
Другим
Cause it's still your face
Потому что это все еще твое лицо
But there's something strange
Но есть что-то странное.
Not the one
Не тот самый
I remember
Я помню,
Can you please explain?
не могли бы вы объяснить?
Did they wipe your brain?
Они стерли тебе мозги?
Is this gonna be forever?
Неужели это навсегда?
Cause everything you say
Потому что все что ты говоришь
Everything you do
Все что ты делаешь
Is freakin' me out
Это выводит меня из себя
Freakin' me out
Это выводит меня из себя.
You know we used to be the same
Знаешь, когда-то мы были такими же.
Who the hell are you?
Кто ты, черт возьми?
You're freakin' me out
Ты выводишь меня из себя.
Freakin' me out
Это выводит меня из себя.
And I swear I thought I knew you
Клянусь, я думал, что знаю тебя.
But all that was yesterday
Но все это было вчера.
And now you turned it around
А теперь ты все изменил.
What's that about?
Что это значит?
'Cause you're freakin' me out
Потому что ты выводишь меня из себя.
Freakin' me out
Это выводит меня из себя.
Think you're real
Думаешь, ты реален?
But you're fake
Но ты фальшивка.
Think you're deep
Думаешь, ты глубоко.
But you're shallow
Но ты мелкий.
You've become
Ты стал ...
What you hate
Что ты ненавидишь
Now you're lost
Теперь ты потерян.
Just a shadow
Просто тень.
So who pulls your strings?
Так кто же дергает тебя за ниточки?
'Cause it makes no sense
Потому что в этом нет никакого смысла
That you act
Что ты действуешь
Like you're better
Как будто ты лучше.
You can say these things
Ты можешь говорить такие вещи.
To your so-called friends
Своим так называемым друзьям.
And they just might think
И они могут подумать ...
You're clever
Ты умен.
Cause everything you say
Потому что все что ты говоришь
Everything you do
Все что ты делаешь
Is freakin' me out
Это выводит меня из себя
Freakin' me out
Это выводит меня из себя.
You know we used to be the same
Знаешь, когда-то мы были такими же.
Who the hell are you?
Кто ты, черт возьми?
You're freakin' me out
Ты выводишь меня из себя.
Freakin' me out
Это выводит меня из себя.
And I swear I thought I knew you
Клянусь, я думал, что знаю тебя.
But all that was yesterday
Но все это было вчера.
And now you turned it around
А теперь ты все изменил.
What's that about?
Что это значит?
'Cause you're freakin' me out
Потому что ты выводишь меня из себя.
Freakin' me out
Это выводит меня из себя.
(Wake up, wake up, wake up)
(Просыпайся, просыпайся, просыпайся)
Snap out of it
Вырвись из этого
(Wake up, wake up, wake up)
(Просыпайся, просыпайся, просыпайся)
Snap out of it
Вырвись из этого
(Wake up, wake up)
(Проснись, Проснись)
Wake up
Проснись!
Everything you say
Все, что ты говоришь.
Everything you do
Все что ты делаешь
Is freakin' me out
Это выводит меня из себя
Freakin' me out
Это выводит меня из себя.
You know we used to be the same
Знаешь, когда-то мы были такими же.
Who the hell are you?
Кто ты, черт возьми?
Everything you say
Все, что ты говоришь.
Everything you do
Все что ты делаешь
Is freakin' me out
Это выводит меня из себя
Freakin' me out
Это выводит меня из себя.
You know we used to be the same
Знаешь, когда-то мы были такими же.
Who the hell are you?
Кто ты, черт возьми?
You're freakin' me out
Ты выводишь меня из себя.
Freakin' me out
Это выводит меня из себя.
Now everything you say, everything you do
Теперь все, что ты говоришь, все, что ты делаешь.
Is freaking me out, freaking me out
Это выводит меня из себя, выводит из себя.
(You're freaking me out)
(Ты выводишь меня из себя)
So why you play your games?
Так зачем ты играешь в свои игры?
Who you trying to fool?
Кого ты пытаешься одурачить?
You're freakin' me out
Ты выводишь меня из себя.
Freakin' me out
Это выводит меня из себя.
And I swear I thought I knew you
Клянусь, я думал, что знаю тебя.
But all that was yesterday
Но все это было вчера.
And now you turned it around
А теперь ты все изменил.
What's that about?
Что это значит?
'Cause you're freakin' me out
Потому что ты выводишь меня из себя.
Freakin' me out
Это выводит меня из себя.





Writer(s): Bouvier Pierre, Comeau Charles Andre, Irvin James Lawrence, Emery Julian


Attention! Feel free to leave feedback.