Lyrics and translation Simple Plan - Astronaut (Naked Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Astronaut (Naked Version)
Астронавт (Акустическая версия)
Can
anybody
hear
me?
Кто-нибудь
меня
слышит?
Or
am
I
talking
to
myself?
Или
я
говорю
сам
с
собой?
My
mind
is
running
empty
Мой
разум
опустошен
In
this
search
for
someone
else
В
этом
поиске
кого-то
еще
Who
doesn't
look
right
through
me
Кто
не
смотрел
бы
сквозь
меня
It's
all
just
static
in
my
head
В
моей
голове
лишь
статика
Can
anybody
tell
me
why
I'm
lonely
like
a
satellite?
Может
кто-нибудь
сказать
мне,
почему
я
одинок,
как
спутник?
'Cause
tonight
I'm
feeling
like
an
astronaut
Ведь
сегодня
вечером
я
чувствую
себя
астронавтом
Sending
SOS
from
this
tiny
box
Посылаю
SOS
из
этой
крошечной
коробки
And
I
lost
all
signal
when
I
lifted
off
И
я
потерял
весь
сигнал,
когда
взлетел
Now
I'm
stuck
out
here
and
the
world
forgot
Теперь
я
застрял
здесь,
и
мир
забыл
меня
Can
I
please
come
down,
cause
I'm
tired
of
drifting
round
and
round
Можно
мне,
пожалуйста,
спуститься,
потому
что
я
устал
кружиться
и
кружиться
Can
I
please
come
down?
Можно
мне,
пожалуйста,
спуститься?
I'm
deafened
by
the
silence
Я
оглушен
тишиной
Is
it
something
that
I've
done?
Это
что-то,
что
я
сделал?
I
know
that
there
are
millions
Я
знаю,
что
есть
миллионы
I
can't
be
the
only
one
who's
so
disconnected
Я
не
могу
быть
единственным,
кто
так
оторван
от
мира
It's
so
different
in
my
head
В
моей
голове
все
по-другому
Can
anybody
tell
me
why
I'm
lonely
like
a
satellite?
Может
кто-нибудь
сказать
мне,
почему
я
одинок,
как
спутник?
'Cause
tonight
I'm
feeling
like
an
astronaut
Ведь
сегодня
вечером
я
чувствую
себя
астронавтом
Sending
SOS
from
this
tiny
box
Посылаю
SOS
из
этой
крошечной
коробки
And
I
lost
all
signal
when
I
lifted
off
И
я
потерял
весь
сигнал,
когда
взлетел
Now
I'm
stuck
out
here
and
the
world
forgot
Теперь
я
застрял
здесь,
и
мир
забыл
меня
Can
I
please
come
down,
cause
I'm
tired
of
drifting
round
and
round
Можно
мне,
пожалуйста,
спуститься,
потому
что
я
устал
кружиться
и
кружиться
Can
I
please
come
down?
Можно
мне,
пожалуйста,
спуститься?
Now
I
lie
awake
and
scream
in
the
zero
gravity
Теперь
я
лежу
без
сна
и
кричу
в
невесомости
And
it's
starting
to
weigh
down
on
me
И
это
начинает
давить
на
меня
Let's
abort
this
mission
now
Давайте
прервем
эту
миссию
сейчас
Can
I
please
come
down?
Можно
мне,
пожалуйста,
спуститься?
So
tonight
I'm
calling
all
astronauts
Сегодня
вечером
я
зову
всех
астронавтов
All
the
lonely
people
that
the
world
forgot
Всех
одиноких
людей,
которых
забыл
мир
If
you
hear
my
voice
come
pick
me
up
Если
ты
слышишь
мой
голос,
забери
меня
Are
you
out
there?
Ты
где-то
там?
'Cause
you're
all
I've
got!
Ведь
ты
— все,
что
у
меня
есть!
And
tonight
I'm
feeling
like
an
astronaut
И
сегодня
вечером
я
чувствую
себя
астронавтом
Sending
SOS
from
this
tiny
box
Посылаю
SOS
из
этой
крошечной
коробки
And
I
lost
all
signal
when
I
lifted
off
И
я
потерял
весь
сигнал,
когда
взлетел
Now
I'm
stuck
out
here
and
the
world
forgot
Теперь
я
застрял
здесь,
и
мир
забыл
меня
'Cause
tonight
I'm
feeling
like
an
astronaut
Ведь
сегодня
вечером
я
чувствую
себя
астронавтом
Sending
SOS
from
this
tiny
box
Посылаю
SOS
из
этой
крошечной
коробки
To
the
lonely
people
that
the
world
forgot
Всем
одиноким
людям,
которых
забыл
мир
Are
you
out
there?
Ты
где-то
там?
'Cause
you're
all
I've
got!
Ведь
ты
— все,
что
у
меня
есть!
Can
I
please
come
down?
(Please,
please,
please)
Можно
мне,
пожалуйста,
спуститься?
(Пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста)
'Cause
I'm
tired
of
drifting
round
Потому
что
я
устал
кружиться
And
round
(I'm
tired
of
drifting
round)
И
кружиться
(Я
устал
кружиться)
Can
I
please
come
down?
(Please,
please,
please)
Можно
мне,
пожалуйста,
спуститься?
(Пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста)
Can
I
please
come
down?
Можно
мне,
пожалуйста,
спуститься?
Can
I
please
come
down?
Можно
мне,
пожалуйста,
спуститься?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bouvier Pierre, Comeau Charles Andre, Irvin James Lawrence, Emery Julian
Attention! Feel free to leave feedback.