Lyrics and translation Simple Plan - Never Should Have Let You Go (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Should Have Let You Go (Bonus Track)
Никогда Не Должен Был Отпускать Тебя (Бонус-трек)
I′m
coming
home
to
an
empty
room
Я
возвращаюсь
домой
в
пустую
комнату,
My
head
is
spinning
on
a
Sunday
afternoon
Голова
кружится
в
воскресенье
днем.
There
was
a
time
when
I
had
it
all
Было
время,
когда
у
меня
было
все,
I
can
still
remember,
but
I'm
barely
hanging
on
Я
все
еще
помню,
но
едва
держусь.
So
tell
me
what
to
do
to
make
you
change
you′re
mind
Так
скажи
мне,
что
сделать,
чтобы
ты
передумала,
I
wish
that
I
could
find
a
way
to
turn
back
time
Хотел
бы
я
найти
способ
повернуть
время
вспять,
Cause
lifes
just
not
the
same
since
you've
been
gone...
Ведь
жизнь
не
та
же,
с
тех
пор
как
ты
ушла...
I
Never
Should
Have
Let
You
Go
Я
никогда
не
должен
был
отпускать
тебя.
Cause
I'm
falling
to
pieces
Потому
что
я
разваливаюсь
на
куски,
I
just
wanna
let
you
know
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
That
I
can′t
keep
pretending
Что
я
не
могу
продолжать
притворяться.
I
never
should
have
let
you
go
Я
никогда
не
должен
был
отпускать
тебя.
You′re
so
far
away
Ты
так
далеко,
And
I
just
can't
live
without
you
И
я
просто
не
могу
жить
без
тебя,
I
just
can′t
breathe
without
you
Я
просто
не
могу
дышать
без
тебя.
I
Never
Should
Have
Let
You
Go...
Я
никогда
не
должен
был
отпускать
тебя...
What's
on
you′re
mind?
О
чем
ты
думаешь?
And
tell
me
what
do
you
see?
И
скажи
мне,
что
ты
видишь?
And
tell
me
who
you
think
of
И
скажи
мне,
о
ком
ты
думаешь,
When
you
just
can't
fall
asleep?
Когда
ты
просто
не
можешь
заснуть?
And
all
the
things
I
took
for
granted...
И
все
те
вещи,
которые
я
принимал
как
должное...
Moments
gone
forever,
wasted
Мгновения
ушли
навсегда,
потрачены
впустую.
All
the
stupid
things
I
did...
Все
глупости,
которые
я
сделал...
I′d
take
them
back
Я
бы
забрал
их
обратно.
So
tell
me
what
to
do
to
make
you
change
you're
mind
Так
скажи
мне,
что
сделать,
чтобы
ты
передумала,
I
wish
that
I
could
find
a
way
to
turn
back
time
Хотел
бы
я
найти
способ
повернуть
время
вспять,
Cause
I'm
just
not
the
same
since
you′ve
been
gone...
Ведь
я
просто
не
тот,
с
тех
пор
как
ты
ушла...
I
Never
Should
Have
Let
You
Go
Я
никогда
не
должен
был
отпускать
тебя.
Cause
I′m
falling
to
pieces
Потому
что
я
разваливаюсь
на
куски,
And
I
just
wanna
let
you
know
И
я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
That
I
can't
keep
pretending
Что
я
не
могу
продолжать
притворяться.
I
Never
Should
Have
Let
You
Go
Я
никогда
не
должен
был
отпускать
тебя.
You′re
so
far
away
Ты
так
далеко,
And
I
just
can't
live
without
you
И
я
просто
не
могу
жить
без
тебя,
I
just
can′t
breathe
without
you
Я
просто
не
могу
дышать
без
тебя.
I
Never
Should
Have
Let
You
Go...
Я
никогда
не
должен
был
отпускать
тебя...
And
now
every
single
day
И
теперь
каждый
день,
That
I
spend
without
you
Который
я
провожу
без
тебя,
Getting
through
the
night
Пережить
ночь
-
Is
the
hardest
thing
to
do
Самое
сложное.
Since
you
walked
away
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
I
guess
you'll
never
know
Ты,
наверное,
никогда
не
узнаешь,
What
it′s
like
to
miss
you
Каково
это
- скучать
по
тебе.
I
try
to
get
a
grip
Я
пытаюсь
взять
себя
в
руки,
Put
my
life
back
into
place
Вернуть
свою
жизнь
на
место,
It's
not
the
same.
Но
это
не
то
же
самое.
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой
To
an
empty
room
В
пустую
комнату,
My
head
is
spinning
Голова
кружится
On
a
sunday
afternoon
В
воскресенье
днем.
Cause
I′m
falling
to
pieces
Потому
что
я
разваливаюсь
на
куски,
I
just
wanna
let
you
know
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
That
I
can′t
keep
pretending
Что
я
не
могу
продолжать
притворяться.
I
Never
Should
Have
Let
You
Go
Я
никогда
не
должен
был
отпускать
тебя.
You're
so
far
away
Ты
так
далеко,
And
I
just
can′t
live
Without
you
И
я
просто
не
могу
жить
без
тебя,
I
just
can't
breathe
without
you
Я
просто
не
могу
дышать
без
тебя.
I
never
should
have
let
you
Go.
Я
никогда
не
должен
был
отпускать
тебя.
I′m
never
gonna
let
you
go.
Я
никогда
не
отпущу
тебя.
I
Never
Should
Have
Let
You
Go.
Я
никогда
не
должен
был
отпускать
тебя.
I'm
never
Gonna
let
you
go.
Я
никогда
не
отпущу
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Bouvier, Charles-andre Comeau
Attention! Feel free to leave feedback.