Simple Plan - Singing in the Rain - Version Française - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Simple Plan - Singing in the Rain - Version Française




Singing in the Rain - Version Française
Пение под дождем - Французская версия
I′m reading through the Sunday paper and it's all bad news
Читаю воскресную газету, и там одни плохие новости
(All bad news)
(Одни плохие новости)
I′m looking for a smile on the streets but it's just no use
Ищу улыбку на улицах, но это бесполезно
(Just no use)
(Просто бесполезно)
Sing with me now...
Спой со мной сейчас...
Singing in the rain up, in the rain up
Пою под дождем, под дождем
Singing in the rain up, in the rain up
Пою под дождем, под дождем
I jump into my car, turn the key, but it just won't start
Прыгаю в машину, поворачиваю ключ, но она не заводится
(No, it just won′t start)
(Нет, она просто не заводится)
I got a text from my ex, it′s official she just broke my heart
Получил сообщение от моей бывшей, официально: она разбила мне сердце
(She just broke my heart, oh)
(Она просто разбила мне сердце, ох)
Storm clouds are circling around
Грозовые тучи кружатся вокруг
But I won't let that shit drag me down
Но я не позволю этой ерунде сломить меня
So I′ll be singing (I'll be singing)
Так что я буду петь буду петь)
I′ll be singing (I'll be singing)
Я буду петь буду петь)
I′ll be singing in the rain (Singing in the rain)
Я буду петь под дождем (Петь под дождем)
So I'll be singing (I'll be singing)
Так что я буду петь буду петь)
I′ll be singing (I′ll be singing)
Я буду петь буду петь)
I'll be singing in the rain (Singing in the rain)
Я буду петь под дождем (Петь под дождем)
I′ve got a song in my heart and I'm bulletproof (Bulletproof)
У меня песня в сердце, и я пуленепробиваемый (Пуленепробиваемый)
There′s nothing in the world that's gonna kill this mood (C′mon!)
Нет ничего в мире, что может испортить мне настроение (Давай!)
No matter what life wants to throw my way
Независимо от того, что жизнь хочет бросить мне на пути
I'll be singing, I'll be singing in the rain
Я буду петь, я буду петь под дождем
Singing in the rain up, in the rain up
Пою под дождем, под дождем
Singing in the rain up, in the rain up
Пою под дождем, под дождем
I went to see a fortune teller and she said I′m doomed
Я ходил к гадалке, и она сказала, что я обречен
Oh, no, no, no, no!
О, нет, нет, нет, нет!
But what the hell does she know
Но что, черт возьми, она знает
Why she trying to break my groove
Зачем она пытается испортить мне настроение
Now why she has to break my groove?
Зачем ей портить мне настроение?
All of life′s colors turn to gray
Все краски жизни становятся серыми
Then you turn around and you smile my way
Потом ты оборачиваешься и улыбаешься мне
Suddenly all my problems disappear on cue
Внезапно все мои проблемы исчезают как по волшебству
(All because of you)
(Все из-за тебя)
Storm clouds are circling around
Грозовые тучи кружатся вокруг
But I won't let that shit drag me down
Но я не позволю этой ерунде сломить меня
So I′ll be singing (I'll be singing)
Так что я буду петь буду петь)
I′ll be singing (I'll be singing)
Я буду петь буду петь)
I′ll be singing in the rain (Singing in the rain)
Я буду петь под дождем (Петь под дождем)
So I'll be singing (I'll be singing)
Так что я буду петь буду петь)
I′ll be singing (I′ll be singing)
Я буду петь буду петь)
I'll be singing in the rain (Singing in the rain)
Я буду петь под дождем (Петь под дождем)
I′ve got a song in my heart and I'm bulletproof (Bulletproof)
У меня песня в сердце, и я пуленепробиваемый (Пуленепробиваемый)
There′s nothing in the world that's gonna kill this mood (C′mon!)
Нет ничего в мире, что может испортить мне настроение (Давай!)
No matter what life wants to throw my way
Независимо от того, что жизнь хочет бросить мне на пути
I'll be singing, I'll be singing in the rain
Я буду петь, я буду петь под дождем
Singing in the rain up, in the rain up
Пою под дождем, под дождем
Singing in the rain up, in the rain up
Пою под дождем, под дождем
Even when things shake, earthquake
Даже когда все трясется, землетрясение
No one can ever steal this smile
Никто не сможет украсть эту улыбку
Even if they fail me
Даже если они подведут меня
And see lately, it′s been crazy
И видишь, в последнее время было безумие
But it′s okay, alright, see everything worths
Но все в порядке, хорошо, видишь, все стоит того
And we living life in the fast lane
И мы живем жизнью на быстрой полосе
No matter what, I'ma won′t change
Несмотря ни на что, я не изменюсь
Rock City, not pretty
Рок-Сити, некрасиво
Tell them what, I'ma not stop playing
Скажи им что, я не перестану играть
Are you feeling good, feeling great?
Ты чувствуешь себя хорошо, отлично?
No matter what, I won′t see me break
Несмотря ни на что, я не сломаюсь
In a rain singing this tune
Под дождем, напевая эту мелодию
Cause life is what I appreciate
Потому что жизнь - это то, что я ценю
Storm clouds are circling around
Грозовые тучи кружатся вокруг
But I won't let that shit drag me down
Но я не позволю этой ерунде сломить меня
No no, no no, no no, nooo
Нет, нет, нет, нет, нет, нет
So I′ll be singing (I'll be singing)
Так что я буду петь буду петь)
I'll be singing (I′ll be singing)
Я буду петь буду петь)
I′ll be singing in the rain (Singing in the rain)
Я буду петь под дождем (Петь под дождем)
So I'll be singing (I′ll be singing)
Так что я буду петь буду петь)
I'll be singing (I′ll be singing)
Я буду петь буду петь)
I'll be singing in the rain (Singing in the rain)
Я буду петь под дождем (Петь под дождем)
I′ve got a song in my heart and I'm bulletproof (Bulletproof)
У меня песня в сердце, и я пуленепробиваемый (Пуленепробиваемый)
There's nothing in the world that′s gonna kill this mood (Kill this mood)
Нет ничего в мире, что может испортить мне настроение (Испортить настроение)
No matter what life wants to throw my way (Throw my way)
Независимо от того, что жизнь хочет бросить мне на пути (Бросить мне на пути)
I′ll be singing, I'll be singing in the rain
Я буду петь, я буду петь под дождем
Singing in the rain up, in the rain up
Пою под дождем, под дождем
Singing in the rain up, in the rain up
Пою под дождем, под дождем





Writer(s): Bouvier Pierre, Comeau Charles Andre


Attention! Feel free to leave feedback.