Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Down The Line
Вдоль всей линии
Yeah,
heard
the
diesel
drumming
all
down
the
line.
Да,
слышал,
как
дизель
грохочет
вдоль
всей
линии.
Oh,
heard
the
wires
a
humming
all
down
the
line.
О,
слышал,
как
провода
гудят
вдоль
всей
линии.
Yeah,
hear
the
women
sighing
all
down
the
line.
Да,
слышу,
как
женщины
вздыхают
вдоль
всей
линии.
Oh,
hear
the
children
crying
all
down
the
line.
О,
слышу,
как
дети
плачут
вдоль
всей
линии.
(All
down
the
line.)
We'll
be
watching
out
for
trouble,
yeah.
(Вдоль
всей
линии.)
Мы
будем
высматривать
неприятности,
да.
(All
down
the
line.)
And
we'd
better
keep
the
motor
running,
yeah.
(Вдоль
всей
линии.)
И
нам
лучше
не
глушить
мотор,
да.
(All
down
the
line.)
Well,
you
can't
say
yes
and
you
can't
say
no,
(Вдоль
всей
линии.)
Ну,
ты
не
можешь
сказать
да
и
не
можешь
сказать
нет,
Just
be
right
there
when
the
whistle
blows.
Просто
будь
на
месте,
когда
раздастся
свисток.
I
need
a
sanctified
girl
with
a
sanctified
mind
to
help
me
now.
Мне
нужна
чистая
душой
девушка
с
чистыми
помыслами,
чтобы
помочь
мне
сейчас.
Yeah,
all
the
people
singing
all
down
the
line.
Да,
все
люди
поют
вдоль
всей
линии.
Mmmm,
watch
the
men
all
working,
working,
yeah.
(All
down
the
line.)
Мммм,
смотри,
как
мужчины
работают,
работают,
да.
(Вдоль
всей
линии.)
(All
down
the
line.)
We're
gonna
open
up
the
throttle
yeah.
(Вдоль
всей
линии.)
Мы
дадим
газу,
да.
(All
down
the
line.)
We're
gonna
bust
another
bottle,
yeah.
(Вдоль
всей
линии.)
Мы
распечатаем
еще
одну
бутылку,
да.
(All
down
the
line.)
(Вдоль
всей
линии.)
I
need
a
shot
of
salvation,
baby,
once
in
a
while.
Мне
нужен
глоток
спасения,
детка,
время
от
времени.
Hear
the
whistle
blowing,
hear
it
for
a
thousand
miles.
Слышу
свисток,
слышу
его
за
тысячу
миль.
(All
down
the
line.)
We're
gonna
open
up
the
throttle,
yeah.
(Вдоль
всей
линии.)
Мы
дадим
газу,
да.
All
down
the
line,
We're
gonna
bust
another
bottle,
yeah.
Вдоль
всей
линии,
Мы
распечатаем
еще
одну
бутылку,
да.
Well
you
can't
say
yes,
and
you
can't
say
no,
Ну,
ты
не
можешь
сказать
да
и
не
можешь
сказать
нет,
Just
be
right
there
when
the
whistle
blows.
Просто
будь
на
месте,
когда
раздастся
свисток.
I
need
a
sanctified
mind
to
help
me
out
right
now.
Мне
нужны
чистые
помыслы,
чтобы
помочь
мне
прямо
сейчас.
Be
my
little
baby
for
a
while.
Побудь
моей
малышкой
ненадолго.
Won't
you
be
my
little
baby
for
a
while?
Не
побудешь
ли
ты
моей
малышкой
ненадолго?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mick Jagger, Keith Richards
Album
STAY
date of release
10-10-2007
Attention! Feel free to leave feedback.