Lyrics and translation Simply Red - Come to My Aid - 2008 Remaster
Come to My Aid - 2008 Remaster
Приди Ко Мне На Помощь - Ремастеринг 2008
Come
to
my
aid
Приди
ко
мне
на
помощь,
You're
sweet
as
everything
Ты
слаще
всех
на
свете.
Come
to
my
aid
Приди
ко
мне
на
помощь,
I'd
give
you
everything
Я
все
тебе
отдал
бы.
I
feel
so
betrayed
Я
чувствую
себя
преданным
By
the
people
I
love
Теми,
кого
любил.
Come
to
my
aid
Приди
ко
мне
на
помощь,
It's
you
I'm
thinking
of,
oh
yeah
Я
думаю
о
тебе,
о
да,
You
I'm
thinkin'
of
oh
now
Я
думаю
о
тебе
сейчас.
Prouder
than
the
wild
Горже,
чем
дикий
зверь,
Sad
enough
to
sing,
oh
hear
me
now
И
достаточно
грустный,
чтобы
петь,
услышь
меня,
Come
to
my
aid
Приди
ко
мне
на
помощь
And
care
for
social
living
И
позаботься
о
жизни
в
обществе,
Oh
you
better
care
now
Тебе
лучше
позаботиться
сейчас.
Why
are
we
liable
Почему
мы
вынуждены
To
die
for
survival?
Умирать
ради
выживания?
Why
is
our
nation
divided?
Почему
наша
нация
разделена?
Come
to
my
aid
Приди
ко
мне
на
помощь,
Come
to
my
aid
Приди
ко
мне
на
помощь,
Come
to
my
aid
Приди
ко
мне
на
помощь,
Come
to
my
aid
Приди
ко
мне
на
помощь.
In
the
poverty
stakes
На
пороге
нищеты
See
just
what
it
means?
Видишь,
что
это
значит?
Look
out
enough
Посмотри
внимательно,
When
welfare
decimates
Когда
благосостояние
уничтожается,
You
better
care
about
fellow
people
Тебе
лучше
позаботиться
о
ближних.
Why
are
we
liable
Почему
мы
вынуждены
To
die
for
survival?
Умирать
ради
выживания?
Why
is
our
nation
divided?
Почему
наша
нация
разделена?
Come
to
my
aid
Приди
ко
мне
на
помощь,
Come
to
my
aid
Приди
ко
мне
на
помощь,
Come
to
my
aid
Приди
ко
мне
на
помощь,
Come
to
my
aid
Приди
ко
мне
на
помощь.
My
aid
oh
man
На
помощь,
о,
Боже.
Come
on
board
yeah
Давай
же,
Come
on
board
yeah
Давай
же,
Come
on
board
yeah
Давай
же,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael James Hucknall, Fritz Mcintyre
Attention! Feel free to leave feedback.