Simpson Ahuevo - Perdóname Dios - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Simpson Ahuevo - Perdóname Dios




Perdóname Dios
Прости меня, Боже
Perdóname Dios,
Простишь ли нас, о, Боже мой,
Si la hacemos de tos,
Коль мы зачастую грешны,
Pero oz en voz
Не ангельскими словами,
Mató mc's de dos en dos.
Но мы с микрофоном нежны.
Mujeres buscan hombres que les quiten algún dolor.
Дамы желают парней,
La calle es puro amor,
Чтоб их души исцелить.
Favor de hacer hardcore.
Улица полна огня,
No me limito a leer,
Хардкор прошу воспроизводить.
Con sólo ver
Не ограничиваюсь чтением,
Entendemos que allá afuera peligro vas a correr.
Мне взгляд один лишь нужен,
Somos la ley.
Чтоб знать: опасность мчится к нам за поворотом.
Lo mejor es diario "Shit, all day, everyday"
Закон с нами на страже,
Simpson a.k.a. con hip-hop ponle play.
"Дерьмом весь день, каждый день" наше правило.
Saludo a los dj's,
Симпсон, или как мне нравиться, хип-хопом восхищайся.
A ataque FDD,
Приветствую диджеев,
A los que siempre han sabido que hasta envejecer.
"Нападение на FDD",
No lo querían creer,
Тех, кто знал, что даже в старости.
Que todo está al cien.
Не хотели верить,
Qué bien nos vemos cuando nos llega nueva mujer.
Что все прекрасно.
Eso, compi. Déjame sacar la espina
Как мы хороши, когда новая дама приходит к нам.
Que quiero lucirme con toda la familia.
Да, детка. Дай мне вытащить занозу,
Arre pues, simón. Seguiré con mis líneas
Чтоб перед семьей выглядеть прилично.
Que nadie me para a menos que me digas que repita.
Ладно, чувак. Продолжай читать свои строки,
Hablo como un boricua
Никто не остановит нас, если ты не попросишь повторить.
"Seguire con mi tumbao'
Я говорю как пуэрториканец,
Y con los ojo' colorao', chingao'"
ритме своем продолжаю,И глаза мои красные, проклятье!"
Ahí viene la chota
Вот и полиция идет,
Guarden la mota,
Не кури больше,
Todo lo que te quiten escondan,
Все, что у тебя отобрали, прячь,
Aunque no los asombras,
Хоть ты и не удивишь их,
Nomás con que les des dinero en la sombra
Дашь им денег втихаря,
Haces la buena obra.
И сделаешь доброе дело.
Bailo como la cobra,
Я танцую, как кобра,
Mc's se meten todos a la bola
MC все столпились,
Porque en el freestyle se estan haciendo carambola,
Потому что во фристайле они сходят с ума,
De fondo suena una gorda rola
А на фоне играет крутая песня
Asaltos verbales que matan sin pistola
Словесные нападения убивают без пистолета,
Sangre por sangre cholos y cholas,
Кровь за кровь, парни и девчонки,
Extraño los 90's por la tele viendo buen rap por horas.
Соскучился по девяностым, когда по телеку крутили крутой рэп часами.
¿Quién dijo que los hombres no lloran?
Кто сказал, что мужчины не плачут?
Mi padre me sigue diciendo que ya estuvo bueno, ya sobra.
Мой отец все говорит мне, что хватит, хватит, все, конец.
Érase una vez en Sonora.
Давным-давно в Соноре.





Writer(s): Jorge Alberto Beltran Robles


Attention! Feel free to leave feedback.