Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
te
vi
ya
sé
quién
eres,
te
conocí
Ich
hab
dich
schon
gesehen,
ich
weiß,
wer
du
bist,
ich
hab
dich
kennengelernt
En
buena
noche
locos
en
éxtasis.
In
einer
guten
Nacht,
verrückt,
in
Ekstase.
Recuerdo
que
choqué
contigo
un
beso
te
di
Ich
erinnere
mich,
ich
stieß
mit
dir
zusammen,
gab
dir
einen
Kuss
Te
llevaste
mi
saliva
y
otro
poco
de
mí.
Du
nahmst
meinen
Speichel
mit
und
ein
bisschen
mehr
von
mir.
Ya
te
vi
ya
sé
quién
eres,
te
conocí
Ich
hab
dich
schon
gesehen,
ich
weiß,
wer
du
bist,
ich
hab
dich
kennengelernt
En
buena
noche
locos
en
éxtasis.
In
einer
guten
Nacht,
verrückt,
in
Ekstase.
Recuerdo
que
choqué
contigo
un
beso
te
di.
Ich
erinnere
mich,
ich
stieß
mit
dir
zusammen,
gab
dir
einen
Kuss.
Buenos
días
hey
tú
ni
la
cruda
sentí.
Guten
Morgen,
hey
du,
ich
hab
nicht
mal
den
Kater
gespürt.
Tú
es
que
tú
siempre
me
pones
bien
mal
Du,
es
ist
so,
dass
du
mich
immer
ganz
verrückt
machst
Cada
vez
que
te
veo
soy
actor
profesional
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
bin
ich
ein
professioneller
Schauspieler
Que
será
no
lo
sé
quiero
contigo
Was
es
wohl
ist,
ich
weiß
es
nicht,
ich
will
mit
dir
A
qué
chilo
ven
conmigo
y
deja
tus
amigos
Wie
cool,
komm
mit
mir
und
lass
deine
Freunde
zurück
¿Cómo
andas?
Todo
bien,
ven
Wie
geht's?
Alles
gut,
komm
Siéntate,
cuéntame
un
beso
no
me
des
Setz
dich,
erzähl
mir,
einen
Kuss
gib
mir
nicht
¿Por
qué
no?
Vámonos
directo
a
mi
colchón
Warum
nicht?
Gehen
wir
direkt
auf
meine
Matratze
Tu
sonrisa
me
dibuja
una
"S"
de
Simón
Dein
Lächeln
zeichnet
mir
ein
"S"
für
Simón
(Ja)
La
verdad
que
sí,
Die
Wahrheit
ist,
ja,
Me
moría
por
tenerte
así
Ich
starb
danach,
dich
so
zu
haben
Saca
esa
lengua
de
serpiente
y
dale
un
beso
a
tu
presa
Streck
diese
Schlangenzunge
raus
und
gib
deiner
Beute
einen
Kuss
No
me
interesa
si
tu
novio
se
entera
y
me
estresa
Es
interessiert
mich
nicht,
ob
dein
Freund
es
erfährt
und
mich
stresst
Está
bien
feo
y
yo
tan
guapo
como
ves
¡Ayy!
Er
ist
echt
hässlich
und
ich
so
hübsch,
wie
du
siehst,
Ayy!
(Méxtasis,
méxtasis,
méxtasis,
méxtasis)
(Mextasis,
Mextasis,
Mextasis,
Mextasis)
Ya
te
vi
ya
sé
quién
eres,
te
conocí
Ich
hab
dich
schon
gesehen,
ich
weiß,
wer
du
bist,
ich
hab
dich
kennengelernt
En
buena
noche
locos
en
éxtasis.
In
einer
guten
Nacht,
verrückt,
in
Ekstase.
Recuerdo
que
choqué
contigo
un
beso
te
di
Ich
erinnere
mich,
ich
stieß
mit
dir
zusammen,
gab
dir
einen
Kuss
Te
llevaste
mi
saliva
y
otro
poco
de
mí.
Du
nahmst
meinen
Speichel
mit
und
ein
bisschen
mehr
von
mir.
Ya
te
vi
ya
sé
quién
eres,
te
conocí
Ich
hab
dich
schon
gesehen,
ich
weiß,
wer
du
bist,
ich
hab
dich
kennengelernt
En
buena
noche
locos
en
éxtasis.
In
einer
guten
Nacht,
verrückt,
in
Ekstase.
Recuerdo
que
choqué
contigo
un
beso
te
di
Ich
erinnere
mich,
ich
stieß
mit
dir
zusammen,
gab
dir
einen
Kuss
Buenos
días
hey
tú
ni
la
cruda
sentí.
Guten
Morgen,
hey
du,
ich
hab
nicht
mal
den
Kater
gespürt.
Con
la
"S"
te
Sedusco,
Mit
dem
"S"
verführe
ich
dich
(Seduzco),
Con
la
"I"
te
Impresiono,
Mit
dem
"I"
beeindrucke
ich
dich
(Impresiono),
Con
la
"M"
te
Mato,
Mit
dem
"M"
bringe
ich
dich
um
(Mato),
Con
la
"P"
de
Pasión,
Mit
dem
"P"
für
Leidenschaft
(Pasión),
Con
la
"S"
de
Sol
del
verano
con
sudor
Mit
dem
"S"
für
Sommersonne
(Sol)
mit
Schweiß
Y
la
"O"
de
Olor
de
la
"N"
de
esta
Noche.
Und
dem
"O"
für
Geruch
(Olor)
des
"N"
dieser
Nacht
(Noche).
Con
la
"S"
te
Sedusco,
Mit
dem
"S"
verführe
ich
dich
(Seduzco),
Con
la
"I"
te
Impresiono,
Mit
dem
"I"
beeindrucke
ich
dich
(Impresiono),
Con
la
"M"
te
Mato,
Mit
dem
"M"
bringe
ich
dich
um
(Mato),
Con
la
"P"
de
Pasión,
Mit
dem
"P"
für
Leidenschaft
(Pasión),
Con
la
"S"
de
Sol
del
verano
con
sudor
Mit
dem
"S"
für
Sommersonne
(Sol)
mit
Schweiß
Y
la
"O"
de
Olor
de
la
"N"
de
esta
Noche.
Und
dem
"O"
für
Geruch
(Olor)
des
"N"
dieser
Nacht
(Noche).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Alberto Beltran Robles
Attention! Feel free to leave feedback.