SiMs - Too Much (feat. P.O.S.) - translation of the lyrics into German




Too Much (feat. P.O.S.)
Zu viel (feat. P.O.S.)
I′ve seen, I've read, I′ve hoped too much
Ich habe gesehen, ich habe gelesen, ich habe zu viel gehofft
I've been, I've owed, I′ve loaned too much
Ich war, ich habe geschuldet, ich habe zu viel verliehen
I′ve seen, I've been
Ich habe gesehen, ich war
I know the roads like the back of my hands, SOS
Ich kenne die Straßen wie meine Westentasche, SOS
I woke up late again, walked down to the bus stop slumping
Ich bin wieder spät aufgewacht, bin zusammengesackt zur Bushaltestelle gelaufen
Last night rained buckshot and I barely made it in
Letzte Nacht regnete es Schrot und ich schaffte es kaum hinein
Thinking to myself I can never find space
Dachte mir, ich finde nie Platz
Then the bus came late but I left my change, damn
Dann kam der Bus zu spät, aber ich hatte mein Kleingeld vergessen, verdammt
Left foot, right foot then
Linker Fuß, rechter Fuß dann
Looks like I′m walking, too much
Sieht aus, als ob ich laufe, zu viel
Too many folk, too many high, too many low
Zu viele Leute, zu viele Höhen, zu viele Tiefen
City breathing down your neck
Die Stadt atmet dir in den Nacken
Then it grabs your throat and it won't let go
Dann packt sie deine Kehle und lässt nicht los
But I know this road won′t ever let you be
Aber ich weiß, diese Straße lässt dich niemals in Ruhe
Then I saw his heap, is he dead or asleep?
Dann sah ich ihn dort liegen, ist er tot oder schläft er?
Tourniquet tied right around his bicep
Tourniquet fest um seinen Bizeps gebunden
Tighter than a vice-grip squeeze his sleeve
Fester als ein Schraubstock, quetscht den Ärmel
Teeth held the cap of the hypodermic needle
Zähne hielten die Kappe der Injektionsnadel
Arm leg a leg a arm head lay feeble
Arm, Bein, Bein, Arm, Kopf lag kraftlos da
Tar make a man look dead like beetle
Teer lässt einen Mann tot aussehen wie einen Käfer
But he's high like an eagle when he asks for change
Aber er ist high wie ein Adler, wenn er nach Kleingeld fragt
Anything I give him out the venom in his vein
Alles, was ich ihm gebe, füttert nur das Gift in seiner Vene
Send him into heaven courtesy St. James
Schickt ihn in den Himmel, mit freundlichen Grüßen von St. James
And well, that ain′t my name
Und nun, das ist nicht mein Name
I've seen, I've read, I′ve hoped too much
Ich habe gesehen, ich habe gelesen, ich habe zu viel gehofft
I′ve been, I've owed, I′ve loaned too much
Ich war, ich habe geschuldet, ich habe zu viel verliehen
I've seen, I′ve been
Ich habe gesehen, ich war
I know the roads like the back of my hands, SOS
Ich kenne die Straßen wie meine Westentasche, SOS
Don't hit the snooze ever
Drück niemals die Schlummertaste
I′m like 47 deep and that's not even decent sleep
Ich bin etwa 47 tief drin und das ist nicht mal richtiger Schlaf
I'm dreaming bout robotic sheep, I′m later than that
Ich träume von Roboter-Schafen, ich bin später dran als das
Whatever type of late you think you is, show your references
Welche Art von spät du auch zu sein glaubst, zeig deine Referenzen
Androids like you got a whole lot lot of messages
Androidenartig, du hast 'ne ganze Menge Nachrichten
Yeah yeah yeah this is what I slept in
Ja ja ja, das ist, worin ich geschlafen habe
Up and out coffee in the mouth jetting
Auf und raus, Kaffee im Mund, losdüsen
Catching up pedal to the floor texting
Aufholen, Pedal durchgedrückt, texten
Metal up expressing sections
Metal aufgedreht, Abschnitte ausdrückend
Pressing hexes learning no lesson
Flüche ausstoßend, keine Lektion lernend
Flexing like every intersection, wait
Angebend an jeder Kreuzung, warte
Oh my god I almost hit him with a car
Oh mein Gott, ich hätte ihn fast mit dem Auto überfahren
Little kid ran quick to the middle
Kleines Kind rannte schnell in die Mitte
I was fixed in the middle of a text maybe
Ich war vielleicht mitten in einer Textnachricht vertieft
Fiddling with knobs,
An Knöpfen fummelnd,
God, what are the odds I could of ...
Gott, wie stehen die Chancen, ich hätte ...
Pulled to the curb, head to the wheel
An den Bordstein gefahren, Kopf auf dem Lenkrad
Sweating artillery, don′t pack steel
Schwitzend wie verrückt, trage keine Waffe
Look up to a situation similar to opening an
Blicke auf zu einer Situation, ähnlich dem Öffnen einer
Invitation asking you to die
Einladung, die dich bittet zu sterben
Dad's like die, Mom′s like die
Vater so: Stirb! Mutter so: Stirb!
I'm like fine little boys like crying
Ich so: Okay. Der kleine Junge weint.
Step out to a fist in the eye
Steige aus und kriege eine Faust ins Auge
Took it like a champ didn′t even ask why
Nahm es wie ein Champion, fragte nicht mal warum
Didn't even flex, didn′t even ask twice
Habe nicht mal die Muskeln angespannt, nicht mal zweimal gefragt
He didn't put together that I wasn't trying to fight
Er hat nicht kapiert, dass ich nicht kämpfen wollte
I said please accept my apology, I′ll just leave
Ich sagte, bitte akzeptieren Sie meine Entschuldigung, ich werde einfach gehen
Here responsibly
, verantwortungsbewusst.
I′m glad your boy's okay
Ich bin froh, dass es Ihrem Jungen gut geht
I′ve seen, I've read, I′ve hoped too much
Ich habe gesehen, ich habe gelesen, ich habe zu viel gehofft
I've been, I′ve owed, I've loaned too much
Ich war, ich habe geschuldet, ich habe zu viel verliehen
I've seen, I′ve been
Ich habe gesehen, ich war
I know the roads like the back of my hands, SOS
Ich kenne die Straßen wie meine Westentasche, SOS





Writer(s): Aaron Mader, Andrew Sims, Stefon Alexander


Attention! Feel free to leave feedback.