Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Time Zoo
Schlechte Zeiten Zoo
How
the
tedium
eats
Wie
die
Langeweile
frisst
Can't
stop
the
feeling
that
creeps
under
the
sheets
Kann
das
Gefühl
nicht
stoppen,
das
unter
die
Laken
kriecht
Under
the
skin
where
that
city
just
sleeps
Unter
die
Haut,
wo
diese
Stadt
einfach
schläft
Over
the
wind
people
are
afraid
to
speak
Über
dem
Wind
haben
Leute
Angst
zu
sprechen
Chameleon
cummunicado,
generation
now
Chamäleon-Kommunikado,
Generation
Jetzt
Got
to
hit
the
lotto,
got
to
sell
it
on
out
Muss
im
Lotto
gewinnen,
muss
sich
ausverkaufen
Get
it
all
at
once,
living
out
the
front
Alles
auf
einmal
kriegen,
nach
außen
leben
Putting
something
in
their
lungs,
nose
Sich
was
in
die
Lungen
ziehen,
in
die
Nase
Something
in
the
vein
Etwas
in
die
Vene
Numbing
the
pain
to
break
the
modern
refrain
Den
Schmerz
betäuben,
um
den
modernen
Refrain
zu
brechen
What
to
claim?
Was
beanspruchen?
Lost
control,
lost
restraint
Kontrolle
verloren,
Zurückhaltung
verloren
Most
just
float
until
they
hit
the
floor
Die
meisten
treiben
nur,
bis
sie
auf
dem
Boden
aufschlagen
Live
in
the
abandoned
houses
of
the
ghosts
of
war
Leben
in
den
verlassenen
Häusern
der
Kriegsgeister
So
repaint
the
place
to
reclaim
the
space
Also
streich
den
Ort
neu,
um
den
Raum
zurückzuerobern
But
there
goes
that
stain
you
can't
erase
Aber
da
ist
dieser
Fleck,
den
du
nicht
auslöschen
kannst
Ergo,
call
me
Rene
Descartes
to
the
faint
of
heart
Ergo,
nenn
mich
Rene
Descartes
für
die
Zartbesaiteten
It
ain't
to
make
a
mark
it's
to
draw
a
map
Es
geht
nicht
darum,
Spuren
zu
hinterlassen,
sondern
eine
Karte
zu
zeichnen
This
is
where
we're
living
at
Das
ist,
wo
wir
leben
Live
from
the
Minneap
Live
aus
Minneapolis
Everybody
run
around
the
city
trapped
Alle
rennen
in
der
Stadt
herum,
gefangen
Act
like
you
knew
Tu
so,
als
ob
du
es
wüsstest
This
is
the
Bad
Time
Zoo
Das
ist
der
Schlechte
Zeiten
Zoo
Sims
bring
it
live
on
the
check
one,
two
Sims
bringt
es
live
auf
dem
Check
eins,
zwei
Everyone's
yelling
get
free,
get
free
Alle
schreien,
werd
frei,
werd
frei
Everybody
yelling
get
fresh,
get
fresh
Alle
schreien,
sei
frisch,
sei
frisch
Everyone
caught
the
same
old
sickness
Jeder
hat
die
gleiche
alte
Krankheit
gefangen
Spent
all
the
change
and
there
ain't
no
difference
Haben
alles
Kleingeld
ausgegeben
und
es
gibt
keinen
Unterschied
This
is
your
captain
speaking
Hier
spricht
dein
Kapitän
This
ship
is
rapidly
sinking
Dieses
Schiff
sinkt
rapide
This
mission
was
lost
from
the
yard
Diese
Mission
war
schon
ab
der
Werft
verloren
So
thanks
for
the
help,
watch
for
the
sharks
Also
danke
für
die
Hilfe,
achte
auf
die
Haie
Shots
in
the
dark
I
pray
for
health
Schüsse
ins
Dunkel,
ich
bete
für
Gesundheit
But
I'm
running
out
of
places
of
where
to
Aber
mir
gehen
die
Orte
aus,
wohin
ich
Send
that
prayer
dieses
Gebet
schicken
soll
I
hang
a
thousand
mile
stare
in
the
bended
air
Ich
hänge
einen
Tausend-Meilen-Blick
in
die
gebogene
Luft
Then
bend
it
back
over
kicks
and
snares
Dann
biege
ich
ihn
zurück
über
Kicks
und
Snares
I
keep
it
moving
call
me
piston
flare
Ich
bleibe
in
Bewegung,
nenn
mich
Kolbenfeuer
Watch
me
flip
the
miles
Sieh
mir
zu,
wie
ich
die
Meilen
runterreisse
Nah,
call
me
Ishmael
Nee,
nenn
mich
Ismael
I've
got
a
bigger
fish
to
snare
Ich
muss
einen
größeren
Fisch
fangen
This
is
wildlife
in
the
bright
light
Das
ist
Wildleben
im
grellen
Licht
Caught
up
in
a
different
glare
Gefangen
in
einem
anderen
Blendlicht
Everybody
everywhere
so
disrepaired
Jeder
überall
so
kaputt
Up
all
night
up
all
night
Die
ganze
Nacht
wach,
die
ganze
Nacht
wach
Trying
to
make
it
right
Versuchend,
es
richtig
zu
machen
But
as
it
demands
we
keep
on
moving
at
Aber
wie
es
verlangt,
bewegen
wir
uns
weiter
mit
The
speed
of
life
Der
Geschwindigkeit
des
Lebens
This
is
wildlife,
close
claws
no
cause
Das
ist
Wildleben,
nahe
Krallen,
kein
Grund
My
mic
sounds
right,
no
pause
Mein
Mikro
klingt
richtig,
keine
Pause
Act
like
you
do
Tu
so,
wie
du
es
tust
Show
me
the
Bad
Time
Zoo
Zeig
mir
den
Schlechte
Zeiten
Zoo
Sims
bring
it
live
on
the
check
one
where
Sims
bringt
es
live
auf
dem
Check
eins,
wo
He's
living
at
Er
gerade
lebt
Live
from
the
Minneap
Live
aus
Minneapolis
Everybody
run
around
the
city
trapped
Alle
rennen
in
der
Stadt
herum,
gefangen
Act
like
you
do
then
Tu
dann
so,
wie
du
es
tust
Show
me
the
Bad
Time
Zoo
Zeig
mir
den
Schlechte
Zeiten
Zoo
Sims
bring
it
live
on
the
check
one,
two
Sims
bringt
es
live
auf
dem
Check
eins,
zwei
Everyone's
yelling
get
free,
free
Alle
schreien,
werd
frei,
frei
Everybody
yelling
get
fresh,
get
fresh
Alle
schreien,
sei
frisch,
sei
frisch
Everyone
caught
the
same
old
sickness
Jeder
hat
die
gleiche
alte
Krankheit
gefangen
Spent
all
the
change
and
there
ain't
no
difference
Haben
alles
Kleingeld
ausgegeben
und
es
gibt
keinen
Unterschied
Everyone's
yelling
get
free,
free,
Alle
schreien,
werd
frei,
frei,
Everybody
yelling
get
fresh,
get
fresh
Alle
schreien,
sei
frisch,
sei
frisch
Everyone
caught
the
same
old
sick
Jeder
hat
die
gleiche
alte
Krankheit
Spent
all
the
change,
ain't
nothing
changed
Alles
Kleingeld
ausgegeben,
nichts
hat
sich
geändert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): sims
Attention! Feel free to leave feedback.