Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In My Sleep
In meinem Schlaf
I
dig
my
feet
in
deep
Ich
grabe
meine
Füße
tief
ein
I
make
the
rivers
move
Ich
bringe
die
Flüsse
in
Bewegung
I
wrote
this
in
my
sleep
Ich
schrieb
das
in
meinem
Schlaf
This
beat
is
Dieser
Beat
ist
They
say
it's
toil
and
reap
Sie
sagen,
es
ist
Schuften
und
Ernten
I
play
it
win
or
lose
Ich
spiele
mit,
ob
Sieg
oder
Niederlage
Same
as
it
ever
was
Genauso
wie
es
immer
war
Last
week
I
bumped
into
this
dude
I
used
to
Letzte
Woche
traf
ich
diesen
Typen,
mit
dem
ich
früher
Go
to
school
with
zur
Schule
ging
Hadn't
seen
him
in
a
sec
Hatte
ihn
'ne
Ewigkeit
nicht
gesehen
Said
he
moved
around
the
way
trying
to
make
a
name,
all
he
made
was
a
mess
Sagte,
er
zog
in
die
Gegend,
versuchte,
sich
einen
Namen
zu
machen,
alles,
was
er
schuf,
war
ein
Durcheinander
This
world
like
the
weight
around
his
neck
Diese
Welt
wie
ein
Gewicht
um
seinen
Hals
Anyway,
how
you
Sims?
Wie
auch
immer,
wie
geht's
dir,
Sims?
Where
you
going,
where
you
headed,
Wohin
gehst
du,
wohin
steuerst
du,
Where
you
been?
Wo
warst
du?
What
direction
you
in,
have
you
been
with
the
wind
at
your
back?
Welche
Richtung
schlägst
du
ein,
hattest
du
Rückenwind?
Are
you
still
laying
tracks?
still
playing
with
fire?
Machst
du
immer
noch
Tracks?
Spielst
immer
noch
mit
dem
Feuer?
Has
it
burnt
you
back?
Hast
du
dich
daran
schon
verbrannt?
Still
carrying
that
old
axe?
I
thought
you'd
bury
that
Trägst
du
immer
noch
die
alte
Axt
mit
dir
rum?
Ich
dachte,
du
hättest
das
Kriegsbeil
begraben
Are
you
still
going
in
the
same
circle
in
the
state
where
it
rains
purple
Drehst
du
dich
immer
noch
im
Kreis,
im
Staat,
wo
es
lila
regnet
Is
it
working,
was
it
worth
it,
what
you
earning,
slow
burner?
Läuft
es,
war
es
das
wert,
was
verdienst
du,
du
Langsamzünder?
You
know
I
heard
you
had
a
taste
of
the
Weißt
du,
ich
habe
gehört,
du
hast
einen
Vorgeschmack
bekommen
auf
das
Charmed
life,
bezaubernde
Leben,
What's
your
ego
and
karma
like?
Wie
steht's
um
dein
Ego
und
Karma?
Tell
me
what's
it
like
from
that
height,
Sag
mir,
wie
es
von
dieser
Höhe
ist,
You
thought
it
was
right
when
you
left
us
behind?
Dachtest
du,
es
war
richtig,
als
du
uns
zurückgelassen
hast?
I'm
still
here
locked
in
the
same
old
spot
Ich
bin
immer
noch
hier,
gefangen
am
selben
alten
Ort
Same
old
slate
and
chalk
and
the
rain
that
washes
Dieselbe
alte
Tafel
und
Kreide
und
der
Regen,
der
abwäscht
I
told
him
ain't
no
stopping
man,
push
that
rock
Ich
sagte
ihm,
Mann,
es
gibt
kein
Aufhalten,
schieb
diesen
Felsen
weiter
I
dig
my
feet
in
deep
Ich
grabe
meine
Füße
tief
ein
I
make
the
rivers
move
Ich
bringe
die
Flüsse
in
Bewegung
I
wrote
this
in
my
sleep
Ich
schrieb
das
in
meinem
Schlaf
This
beat
is
Dieser
Beat
ist
They
say
it's
toil
and
reap
Sie
sagen,
es
ist
Schuften
und
Ernten
I
play
it
win
or
lose
Ich
spiele
mit,
ob
Sieg
oder
Niederlage
Same
as
it
ever
was
Genauso
wie
es
immer
war
The
same
life
in
stage
light
ain't
as
bright
Dasselbe
Leben
im
Bühnenlicht
ist
nicht
so
hell
When
it's
you
Wenn
du
es
bist
Ain't
they
nice
when
they
like
what
you're
doing?
Sind
sie
nicht
nett,
wenn
ihnen
gefällt,
was
du
tust?
The
same
love
that
they
lust
and
they
want
Dieselbe
Liebe,
nach
der
sie
gieren
und
die
sie
wollen
But
can't
touch
Aber
nicht
berühren
können
They
judge
through
the
hush,
keep
on
moving
Sie
urteilen
im
Stillen,
beweg
dich
weiter
The
same
life
in
stage
light
ain't
as
bright
Dasselbe
Leben
im
Bühnenlicht
ist
nicht
so
hell
When
it's
you
Wenn
du
es
bist
Ain't
they
nice
when
they
like
what
you're
doing?
Sind
sie
nicht
nett,
wenn
ihnen
gefällt,
was
du
tust?
The
same
love
that
they
lust
and
they
want
Dieselbe
Liebe,
nach
der
sie
gieren
und
die
sie
wollen
But
can't
touch
Aber
nicht
berühren
können
Through
the
rush
or
the
hush,
keep
on
moving
Durch
die
Hektik
oder
die
Stille,
beweg
dich
weiter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): sims
Attention! Feel free to leave feedback.