Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Radio Opaque
Radio Undurchsichtig
You
hear
that
sickly
sound
creeping
through
Hörst
du
diesen
kränklichen
Klang
schleichen
durch
That
there
vine?
Diese
Ranke
da?
You
find
the
ticky-tacky
taking
up
the
air
time
Findest
du
das
Billige,
das
die
Sendezeit
einnimmt
See
it's
a
fickle
racket
built
by
nickel
snatchers
Sieh,
es
ist
ein
wankelmütiges
Geschäft,
gebaut
von
Geizhälsen
Trick
em
like
fashion,
then
pinning
their
Täuschen
sie
wie
Mode,
dann
nageln
sie
ihren
Casket
airtight
Sarg
luftdicht
zu
Flavor
of
the
month
swimming
deep
through
Geschmack
des
Monats,
schwimmt
tief
durch
The
sea
of
sick
Das
Meer
des
Kranken
Couldn't
feel
the
plastic
if
you
stabbed
me
Könnte
das
Plastik
nicht
fühlen,
selbst
wenn
du
mich
stächest
With
the
needle
tip
Mit
der
Nadelspitze
Let
them
ego
trip
Lass
sie
ihren
Ego-Trip
haben
So
sick,
money
cash
hoes
So
krank,
Geld,
Kohle,
Schlampen
Is
that
what
your
ethos
is?
Ist
das
dein
Ethos?
Hey
little
rap
star,
rock
star,
narcissist,
Hey
kleiner
Rap-Star,
Rockstar,
Narzisst,
How
about
a
little
self-respect?
Wie
wär's
mit
ein
bisschen
Selbstrespekt?
What
did
you
sell,
what
did
you
tell
yourself
Was
hast
du
verkauft,
was
hast
du
dir
erzählt
Which
piece
of
you
sold
to
get
that
check?
Welches
Stück
von
dir
verkauft,
um
diesen
Scheck
zu
bekommen?
How
many
songs
about
clubs
and
bottles,
Wie
viele
Lieder
über
Clubs
und
Flaschen,
Drugs
and
murder
can
we
take?
Drogen
und
Mord
können
wir
ertragen?
Watch
them
climb
and
fall
until
the
Sieh
ihnen
zu,
wie
sie
klettern
und
fallen,
bis
der
Vertebrae
breaks
out
Wirbel
bricht
Doomtree
birds
of
prey,
tell
your
city
it's
Doomtree
Raubvögel,
sag
deiner
Stadt,
es
ist
The
takedown
Der
Takedown
This
is
radio
opaque
Das
ist
Radio
Undurchsichtig
Leave
them
so
sick,
better
call
Saint
James
Macht
sie
so
krank,
ruf
besser
Saint
James
an
This
is
radio
opaque
Das
ist
Radio
Undurchsichtig
In
a
transparent
industry
they're
looking
so
vain
In
einer
transparenten
Branche
sehen
sie
so
eitel
aus
So
crisp
and
clean,
so
crystalline
So
knackig
und
sauber,
so
kristallin
Doomtree
so
thick
we
let
them
rip
at
the
seams
Doomtree
so
dicht,
wir
lassen
sie
an
den
Nähten
reißen
Fall
from
the
web
they
got
them
in
Fallen
aus
dem
Netz,
in
dem
sie
sie
haben
And
twist
with
the
fact
that
their
existence
Und
winden
sich
mit
der
Tatsache,
dass
ihre
Existenz
Is
fraudulent
Betrügerisch
ist
The
sound
is
all
rotten
not
to
mention
pretentious
Der
Klang
ist
ganz
verrottet,
ganz
zu
schweigen
von
prätentiös
No
filter
no
taste
call
you
Benson
and
Hedges
Kein
Filter,
kein
Geschmack,
nenne
dich
Benson
and
Hedges
You
took
the
stencil
and
traced
the
edges,
Du
nahmst
die
Schablone
und
zogst
die
Kanten
nach,
Penciled
in
feathers
Zeichnetest
Federn
mit
Bleistift
ein
I
heard
the
eighteenth
letter
and
learned
to
Ich
hörte
den
achtzehnten
Buchstaben
und
lernte,
Make
that
bird
fly
better
Diesen
Vogel
besser
fliegen
zu
lassen
La
di
da
di
you
can
act
like
the
Fonzie
La
di
da
di,
du
kannst
dich
wie
der
Fonzie
aufführen
But
inside
you're
Fozzy
Bear,
find
a
new
hobby
Aber
innerlich
bist
du
Fozzy
Bär,
such
dir
ein
neues
Hobby
Duck
the
button-up-shirt-gluttons
feeding
Weiche
den
Hemd-Knopf-Vielfraßen
aus,
die
Greedy
mouths
Gierige
Mäuler
füttern
We
do
it
on
our
own
and
leave
the
majors
Wir
machen
es
auf
eigene
Faust
und
lassen
die
Majors
Who
you
needing
now?
those
numbers
Wen
brauchst
du
jetzt?
Diese
Zahlen
Don't
match
mine
Passen
nicht
zu
meinen
I
flat-line
the
sign-on-the-black-line
body
Ich
bringe
die
Unterschrift-auf-der-schwarzen-Linie-Leiche
zur
Nulllinie
Write
rhymes
and
capsize
the
white-line-lobby
Schreibe
Reime
und
kentere
die
Weiß-Linien-Lobby
Shit,
don't
believe
the
hype
man
Scheiße,
glaub
dem
Hype-Man
nicht
This
is
radio
opaque
Das
ist
Radio
Undurchsichtig
Leave
them
so
sick,
better
call
Saint
James
Macht
sie
so
krank,
ruf
besser
Saint
James
an
This
is
radio
opaque
Das
ist
Radio
Undurchsichtig
In
a
transparent
industry
they're
looking
so
vain
In
einer
transparenten
Branche
sehen
sie
so
eitel
aus
What's
sick
Was
ist
krank
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.