Lyrics and translation Simtech Productions feat. Sheikh Mishari Rashid Alafasy - Surah Mulk
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Surah Mulk
Сура Аль-Мульк (Власть)
بسم
الله
الرحمن
الرحيم
Во
имя
Аллаха,
Милостивого,
Милосердного
تَبَارَكَ
الَّذِي
بِيَدِهِ
الْمُلْكُ
وَهُوَ
عَلَى
كُلِّ
شَيْءٍ
قَدِيرٌ
Благословен
Тот,
в
Чьей
руке
власть,
и
Он
над
всякой
вещью
мощен.
الَّذِي
خَلَقَ
الْمَوْتَ
وَالْحَيَاةَ
لِيَبْلُوَكُمْ
أَيُّكُمْ
أَحْسَنُ
عَمَلا
وَهُوَ
الْعَزِيزُ
الْغَفُورُ
Тот,
Кто
сотворил
смерть
и
жизнь,
чтобы
испытать
вас
и
увидеть,
чьи
деяния
будут
лучше.
Он
– Могущественный,
Прощающий.
الَّذِي
خَلَقَ
سَبْعَ
سَمَاوَاتٍ
طِبَاقًا
مَّا
تَرَى
فِي
خَلْقِ
الرَّحْمَنِ
مِن
تَفَاوُتٍ
فَارْجِعِ
الْبَصَرَ
هَلْ
تَرَى
مِن
فُطُورٍ
Тот,
Кто
сотворил
семь
небес,
одно
над
другим.
Ты
не
видишь
никакой
несообразности
в
творении
Милостивого.
Взгляни
еще
раз.
Видишь
ли
ты
какие-либо
изъяны?
ثُمَّ
ارْجِعِ
الْبَصَرَ
كَرَّتَيْنِ
يَنقَلِبْ
إِلَيْكَ
الْبَصَرُ
خَاسِئاً
وَهُوَ
حَسِيرٌ
Потом
взгляни
еще
раз
и
еще
раз,
и
твой
взор
вернется
к
тебе
униженным
и
утомленным.
وَلَقَدْ
زَيَّنَّا
السَّمَاء
الدُّنْيَا
بِمَصَابِيحَ
وَجَعَلْنَاهَا
رُجُومًا
لِّلشَّيَاطِينِ
وَأَعْتَدْنَا
لَهُمْ
عَذَابَ
السَّعِيرِ
Мы
украсили
ближайшее
небо
светильниками
и
сделали
их
метательными
снарядами
для
дьяволов,
и
уготовили
для
них
мучения
в
Пламени.
وَلِلَّذِينَ
كَفَرُوا
بِرَبِّهِمْ
عَذَابُ
جَهَنَّمَ
وَبِئْسَ
الْمَصِيرُ
А
для
тех,
кто
не
уверовал
в
своего
Господа,
уготованы
мучения
в
Геенне.
Как
же
скверно
это
место
возвращения!
إِذَا
أُلْقُوا
فِيهَا
سَمِعُوا
لَهَا
شَهِيقًا
وَهِيَ
تَفُورُتَكَادُ
تَمَيَّزُ
مِنَ
الْغَيْظِ
كُلَّمَا
أُلْقِيَ
فِيهَا
فَوْجٌ
سَأَلَهُمْ
خَزَنَتُهَا
أَلَمْ
يَأْتِكُمْ
نَذِيرٌ
Когда
их
ввергнут
туда,
они
услышат
ее
рев,
когда
она
будет
кипеть.
Она
готова
разорваться
от
ярости.
Всякий
раз,
как
туда
ввергнут
толпу,
стражи
спросят
их:
«Разве
к
вам
не
приходил
увещеватель?»
قَالُوا
بَلَى
قَدْ
جَاءَنَا
نَذِيرٌ
فَكَذَّبْنَا
وَقُلْنَا
مَا
نَزَّلَ
اللَّهُ
مِن
شَيْءٍ
إِنْ
أَنتُمْ
إِلاَّ
فِي
ضَلالٍ
كَبِيرٍ
Они
скажут:
«Да,
приходил
к
нам
увещеватель,
но
мы
сочли
его
лжецом
и
сказали:
«Аллах
ничего
не
ниспосылал.
Вы
лишь
в
глубоком
заблуждении».
وَقَالُوا
لَوْ
كُنَّا
نَسْمَعُ
أَوْ
نَعْقِلُ
مَا
كُنَّا
فِي
أَصْحَابِ
السَّعِيرِ
И
скажут
они:
«Если
бы
мы
слушали
или
размышляли,
то
не
оказались
бы
среди
обитателей
Пламени».
فَاعْتَرَفُوا
بِذَنبِهِمْ
فَسُحْقًا
لِّأَصْحَابِ
السَّعِيرِإِنَّ
الَّذِينَ
يَخْشَوْنَ
رَبَّهُم
بِالْغَيْبِ
لَهُم
مَّغْفِرَةٌ
وَأَجْرٌ
كَبِيرٌ
Они
признают
свой
грех.
Да
будут
прокляты
обитатели
Пламени!
Воистину,
тем,
которые
боятся
своего
Господа,
не
видя
Его,
уготованы
прощение
и
великая
награда.
وَأَسِرُّوا
قَوْلَكُمْ
أَوِ
اجْهَرُوا
بِهِ
إِنَّهُ
عَلِيمٌ
بِذَاتِ
الصُّدُورِأَلا
يَعْلَمُ
مَنْ
خَلَقَ
Скрываете
ли
вы
свои
слова
или
произносите
их
открыто,
Он
ведает
о
том,
что
в
груди.
Разве
не
ведает
тот,
кто
сотворил?
وَهُوَ
اللَّطِيفُ
الْخَبِيرُ
Он
– Проницательный,
Сведущий.
هُوَ
الَّذِي
جَعَلَ
لَكُمُ
الأَرْضَ
ذَلُولا
فَامْشُوا
فِي
مَنَاكِبِهَا
وَكُلُوا
مِن
رِّزْقِهِ
وَإِلَيْهِ
النُّشُورُأَ
Он
– Тот,
Кто
сделал
для
вас
землю
покорной.
Ступайте
по
ее
просторам
и
вкушайте
из
Его
удела.
К
Нему
– возвращение.
أَمِنتُم
مَّن
فِي
السَّمَاء
أَن
يَخْسِفَ
بِكُمُ
الأَرْضَ
Неужели
вы
чувствуете
себя
в
безопасности
от
Того,
Кто
на
небе,
что
Он
не
заставит
землю
поглотить
вас,
فَإِذَا
هِيَ
تَمُورُأَمْ
أَمِنتُم
مَّن
فِي
السَّمَاء
أَن
يُرْسِلَ
عَلَيْكُمْ
حَاصِبًا
فَسَتَعْلَمُونَ
كَيْفَ
نَذِيرِ
и
тогда
она
содрогнется?
Или
вы
чувствуете
себя
в
безопасности
от
Того,
Кто
на
небе,
что
Он
не
нашлет
на
вас
камнепад?
Скоро
вы
узнаете,
каково
Мое
предостережение!
وَلَقَدْ
كَذَّبَ
الَّذِينَ
مِن
قَبْلِهِمْ
فَكَيْفَ
كَانَ
نَكِيرِ
Уже
сочли
лжецами
посланников
те,
кто
были
до
них.
Каким
же
было
Мое
обличение!
أَوَلَمْ
يَرَوْا
إِلَى
الطَّيْرِ
فَوْقَهُمْ
صَافَّاتٍ
وَيَقْبِضْنَ
مَا
يُمْسِكُهُنَّ
إِلاَّ
الرَّحْمَنُ
إِنَّهُ
بِكُلِّ
شَيْءٍ
بَصِيرٌأَ
Разве
они
не
видят
птиц
над
собой,
распростерших
свои
крылья
и
складывающих
их?
Никто
не
удерживает
их,
кроме
Милостивого.
Воистину,
Он
видит
всякую
вещь.
Разве
это
войско,
مَّنْ
هَذَا
الَّذِي
هُوَ
جُندٌ
لَّكُمْ
يَنصُرُكُم
مِّن
دُونِ
الرَّحْمَنِ
إِنِ
الْكَافِرُونَ
إِلاَّ
فِي
غُرُورٍأَ
которое
поможет
вам
помимо
Милостивого?
Неверующие
находятся
лишь
в
заблуждении.
Кто
накормит
вас,
مَّنْ
هَذَا
الَّذِي
يَرْزُقُكُمْ
إِنْ
أَمْسَكَ
رِزْقَهُ
بَل
لَّجُّوا
فِي
عُتُوٍّ
وَنُفُورٍأَ
если
Он
удержит
Свой
удел?
Нет,
они
упорствуют
в
высокомерии
и
отвращении.
Кто
более
ведом
– тот,
кто
идет,
падая
ничком,
فَمَن
يَمْشِي
مُكِبًّا
عَلَى
وَجْهِهِ
أَهْدَى
أَمَّن
يَمْشِي
سَوِيًّا
عَلَى
صِرَاطٍ
مُّسْتَقِيمٍقُلْ
или
тот,
кто
идет
прямо
по
прямому
пути?
Скажи:
هُوَ
الَّذِي
أَنشَأَكُمْ
وَجَعَلَ
لَكُمُ
السَّمْعَ
وَالأَبْصَارَ
وَالأَفْئِدَةَ
قَلِيلا
مَّا
تَشْكُرُ
«Он
– Тот,
Кто
сотворил
вас,
наделил
вас
слухом,
зрением
и
сердцами.
Мало
вы
благодарите!»
ونَقُلْ
هُوَ
الَّذِي
ذَرَأَكُمْ
فِي
الأَرْضِ
وَإِلَيْهِ
تُحْشَرُونَ
Скажи:
«Он
– Тот,
Кто
расселил
вас
по
земле,
и
к
Нему
вы
будете
собраны».
وَيَقُولُونَ
مَتَى
هَذَا
الْوَعْدُ
إِن
كُنتُمْ
صَادِقِينَ
Они
говорят:
«Когда
же
сбудется
это
обещание,
если
вы
говорите
правду?»
قُلْ
إِنَّمَا
الْعِلْمُ
عِندَ
اللَّهِ
وَإِنَّمَا
أَنَا
نَذِيرٌ
مُّبِينٌ
Скажи:
«Воистину,
знание
– у
Аллаха,
а
я
– всего
лишь
ясный
увещеватель».
فَلَمَّا
رَأَوْهُ
زُلْفَةً
سِيئَتْ
وُجُوهُ
الَّذِينَ
كَفَرُوا
وَقِيلَ
هَذَا
الَّذِي
كُنتُم
بِهِ
تَدَّعُونَ
Когда
же
они
увидят
это
вблизи,
лица
неверующих
помрачнеют,
и
будет
сказано:
«Вот
то,
что
вы
призывали».
قُلْ
أَرَأَيْتُمْ
إِنْ
أَهْلَكَنِيَ
اللَّهُ
وَمَن
مَّعِيَ
أَوْ
رَحِمَنَا
فَمَن
يُجِيرُ
الْكَافِرِينَ
مِنْ
عَذَابٍ
أَلِيمٍقُلْ
هُوَ
الرَّحْمَنُ
آمَنَّا
بِهِ
وَعَلَيْهِ
تَوَكَّلْنَا
فَسَتَعْلَمُونَ
مَنْ
هُوَ
فِي
ضَلالٍ
مُّبِينٍقُلْ
أَرَأَيْتُمْ
إِنْ
أَصْبَحَ
مَاؤُكُمْ
غَوْرًا
فَمَن
يَأْتِيكُم
بِمَاء
مَّعِينٍ
Скажи:
«Видели
ли
вы,
если
Аллах
погубит
меня
и
тех,
кто
со
мной,
или
помилует
нас,
кто
защитит
неверующих
от
мучительных
страданий?»
Скажи:
«Он
– Милостивый,
и
мы
уверовали
в
Него,
и
на
Него
уповаем.
Скоро
вы
узнаете,
кто
находится
в
явном
заблуждении».
Скажи:
«Видели
ли
вы,
если
ваша
вода
уйдет
под
землю,
кто
дарует
вам
текущую
воду?»
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.