Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alma Llanera
Seele der Llanera
Yo
nací
en
esa
ribera
de
la
danza
vibrador
Ich
wurde
an
diesem
Ufer
des
vibrierenden
Tanzes
geboren
Soy
hermano
de
la
espuma
Ich
bin
ein
Bruder
des
Schaums
De
las
garzas
y
de
las
rosas
Der
Reiher
und
der
Rosen
Soy
hermano
de
la
espuma,
Ich
bin
ein
Bruder
des
Schaums,
De
las
garzas,
de
las
rosas
Der
Reiher,
der
Rosen
Y
del
sol
y
del
sol.
Und
der
Sonne,
und
der
Sonne.
Me
arrulló
la
vida
indiana
de
la
brisa
en
el
palmar
Mich
wiegte
das
indianische
Leben
der
Brise
im
Palmenhain
Y
por
eso
tengo
el
alma
como
el
alma
primorosa
Und
deshalb
habe
ich
die
Seele
wie
die
liebliche
Seele
Y
por
eso
tengo
el
alma
como
el
alma
primorosa
Und
deshalb
habe
ich
die
Seele
wie
die
liebliche
Seele
Del
cristal
del
cristal.
Des
Kristalls,
des
Kristalls.
Amo,
río,
canto,
sueño,
Ich
liebe,
lache,
singe,
träume,
Con
claveles
de
pasión
Mit
Nelken
der
Leidenschaft
Con
claveles
de
pasión
Mit
Nelken
der
Leidenschaft
Amo,
río,
canto,
sueño,
Ich
liebe,
lache,
singe,
träume,
Y
le
canto
a
mi
tierra
Und
ich
singe
für
meine
Liebste
Con
alma
de
trovador.
Mit
der
Seele
eines
Troubadours.
Yo
nací
en
esa
ribera
de
la
danza
vibrador
Ich
wurde
an
diesem
Ufer
des
vibrierenden
Tanzes
geboren
Soy
hermano
de
la
espuma,
Ich
bin
ein
Bruder
des
Schaums,
De
las
garzas,
de
las
rosas
Der
Reiher,
der
Rosen
Me
arrulló
la
vida
indiana
de
la
brisa
en
el
palmar
Mich
wiegte
das
indianische
Leben
der
Brise
im
Palmenhain
Y
por
eso
tengo
el
alma
como
el
alma
primorosa
Und
deshalb
habe
ich
die
Seele
wie
die
liebliche
Seele
Y
por
eso
tengo
el
alma
como
el
alma
primorosa
Und
deshalb
habe
ich
die
Seele
wie
die
liebliche
Seele
Del
cristal
del
cristal.
Des
Kristalls,
des
Kristalls.
Amo,
río,
canto,
sueño,
Ich
liebe,
lache,
singe,
träume,
Con
claveles
de
pasión
Mit
Nelken
der
Leidenschaft
Con
claveles
de
pasión
Mit
Nelken
der
Leidenschaft
Amo,
río,
canto,
sueño,
Ich
liebe,
lache,
singe,
träume,
Y
le
canto
a
mi
tierra
Und
ich
singe
für
meine
Liebste
Con
alma
de
trovador.
Mit
der
Seele
eines
Troubadours.
Yo
nací
en
esa
ribera
de
la
danza
vibrador
Ich
wurde
an
diesem
Ufer
des
vibrierenden
Tanzes
geboren
Soy
hermano
de
la
espuma,
Ich
bin
ein
Bruder
des
Schaums,
De
las
garzas,
de
las
rosas
Der
Reiher,
der
Rosen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Elias Gutierrez, Abreu Edman Ayres De
Attention! Feel free to leave feedback.