Lyrics and translation Simón Díaz - Caballo Viejo (I)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caballo Viejo (I)
Старый Конь (I)
Cuando
el
amor
llega
así
de
esta
manera
Когда
любовь
приходит
вот
так,
Uno
no
se
da
ni
cuenta
Даже
не
замечаешь,
El
carutal
reverdece
Как
кардон
зеленеет,
El
guamachito
florece
Гуамачо
зацветает,
Y
la
soga
se
revienta
И
веревка
рвется.
Cuando
el
amor
llega
así
de
esta
manera
Когда
любовь
приходит
вот
так,
Uno
no
se
da
ni
cuenta
Даже
не
замечаешь,
El
carutal
reverdece
Как
кардон
зеленеет,
El
guamachito
florece
Гуамачо
зацветает,
Y
la
soga
se
revienta
И
веревка
рвется.
Caballo
le
dan
sabana
Коню
дают
отдых,
Porque
está
viejo
y
cansa'o
Потому
что
он
стар
и
устал.
Pero
no
se
dan
de
cuenta
Но
не
понимают,
Que
un
corazón
amarra'o
Что
сердце,
связанное,
Cuando
le
sueltan
las
riendas
Когда
ему
отпускают
поводья,
Es
caballo
desboca'o
Становится
конем
необузданным.
Y
si
una
potra
alazana
И
если
гнедая
кобылка
Caballo
viejo
se
encuentra
Старому
коню
повстречается,
El
pecho
se
le
desgrana
Грудь
его
забьется,
Y
no
le
hace
caso
a
falseta
И
не
послушает
он
фальшивой
ноты,
Y
no
le
obedece
a
freno
И
не
подчинится
узде,
Ni
lo
paran
falsas
riendas
И
не
остановят
его
ложные
поводья.
¡Caballo
viejo
caracha!
Эх,
старый
конь!
No
es
que,
el
que
se
merece
la
sabana
Не
тому,
кто
заслуживает
отдыха,
Pues
que
se
la
den
Пусть
ему
его
дадут.
Guá
¿y
por
qué
no?
Ну
и
что?
А
почему
бы
и
нет?
Cuando
el
amor
llega
así
de
esta
manera
Когда
любовь
приходит
вот
так,
Uno
no
tiene
la
culpa
В
этом
нет
ничьей
вины.
Quererse
no
tiene
horario
Любовь
не
имеет
расписания
Ni
fecha
en
el
calendario
И
даты
в
календаре.
Cuando
las
ganas
se
juntan
Когда
желания
совпадают...
Cuando
el
amor
llega
así
de
esta
manera
Когда
любовь
приходит
вот
так,
Uno
no
tiene
la
culpa
В
этом
нет
ничьей
вины.
Quererse
no
tiene
horario
Любовь
не
имеет
расписания
Ni
fecha
en
el
calendario
И
даты
в
календаре.
Cuando
las
ganas
se
juntan
Когда
желания
совпадают...
Caballo
le
dan
sabana
Коню
дают
отдых,
Y
tiene
el
tiempo
conta'o
А
его
время
на
исходе.
Y
se
va
por
la
mañana
И
он
уходит
поутру
Con
su
pasito
apura'o
Своей
торопливой
походкой
A
verse
con
su
potranca
Увидеться
со
своей
кобылкой,
Que
lo
tiene
embarbasca'o
Которая
свела
его
с
ума.
El
potro
da
tiempo
al
tiempo
Молодой
жеребец
не
торопится,
Porque
le
sobra
la
edad
Потому
что
у
него
впереди
много
лет.
Caballo
viejo
no
puede
Старый
конь
не
может
Perder
la
flor
que
le
dan
Упустить
цветок,
который
ему
дают,
Porque
después
de
esta
vida
Потому
что
после
этой
жизни
No
hay
otra
oportunidad
Другого
шанса
не
будет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.