Lyrics and translation Simón Díaz - El Testamento de Judas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Testamento de Judas
Завещание Иуды
Soy
el
judas
de
este
pueblo
Я
Иуда
из
этой
деревни,
Que
tienen
tan
olvidado
Которую
все
забыли.
Y
les
voy
dejando
al
vuelo
И
оставляю
на
лету,
Lo
que
el
pueblo
me
ah
enseñado
Всё,
чему
меня
здесь
научили.
Al
burro
le
dejo
a
pero,
a
la
blusa
faldriquera
Ослу
оставляю
кобылу,
блузке
— карман,
Y
al
gobierno
de
por
dios
А
правительству,
видит
Бог,
Y
al
gobierno
de
por
dios
le
pido
una
carretera.
А
правительству,
видит
Бог,
прошу
дорогу.
Pelo
dejo
a
la
cabeza
Волосы
оставляю
голове,
Al
muchacho
dejo
estribo
Парню
оставляю
стремя,
Y
al
gobierno
de
por
dios
А
правительству,
видит
Бог,
Que
haga
posos
al
chivo
Чтобы
вырыло
колодец
для
козла.
En
la
capilla
los
santos
В
часовне
святых,
En
los
zapatos
tachuelas
В
ботинках
гвозди,
Y
al
gobierno
de
por
dios
А
правительству,
видит
Бог,
Y
al
gobierno
de
por
dios
А
правительству,
видит
Бог,
Que
no
olvide
a
las
escuelas.
Чтобы
не
забывало
о
школах.
Al
día
le
dejo
el
sol
Дню
оставляю
солнце,
A
la
noche
los
luceros
Ночи
— звёзды,
Y
al
gobierno
de
por
dios
А
правительству,
видит
Бог,
Justicia
pa
los
obreros
Справедливости
для
рабочих.
Juera
dejo
a
los
reptiles
Вон
оставляю
гадов,
A
la
quebrada
corriente
Ручью
— течение,
Y
al
gobierno
de
por
dios
А
правительству,
видит
Бог,
Y
al
gobierno
de
por
dios
А
правительству,
видит
Бог,
Que
valla
haciendo
los
puentes.
Чтобы
строило
мосты.
Dejo
topias
al
fogón
Оставляю
очагу
дрова,
A
los
pajaros
trinar
Птицам
— пение,
Al
gobierno
de
por
dios
Правительству,
видит
Бог,
Que
haga
justicia
social
Чтобы
вершило
социальную
справедливость.
Teta
le
dejo
a
la
vaca
Вымя
оставляю
корове,
Pata
le
dejo
a
las
mesas
Ножки
— столам,
Y
al
gobierno
de
por
dios
А
правительству,
видит
Бог,
Y
al
gobierno
de
por
dios
А
правительству,
видит
Бог,
Que
recuerde
sus
promesas.
Чтобы
помнило
свои
обещания.
Dejo
resos
al
velorio
Оставляю
молитвы
на
похороны,
Pal
borracho
el
aguardiente
Пьянице
— самогон,
Y
al
gobierno
de
por
dios
А
правительству,
видит
Бог,
Trabajo
para
la
gente
Работу
для
людей.
Piedras
al
orilla
de
camino
Камни
на
обочине
дороги,
Condenados
al
infierno
Проклятых
— в
ад,
Y
al
gobierno
de
por
dios
А
правительству,
видит
Бог,
Y
al
gobierno
de
por
dios
А
правительству,
видит
Бог,
Hospital
pa
los
enfermos.
Больницу
для
больных.
A
la
mujer
dejo
parto
Женщине
оставляю
роды,
Antiojos
dejo
a
los
tuertos
Одноглазым
— очки,
Y
al
gobierno
de
por
dios
А
правительству,
видит
Бог,
Que
haga
valer
los
decretos
Чтобы
соблюдало
указы.
Ratones
dejo
a
los
gatos
Мышей
оставляю
котам,
Al
cementerio
sus
muertos
Кладбищу
— его
мертвецов,
Y
al
gobierno
de
por
dios
А
правительству,
видит
Бог,
Y
al
gobierno
de
por
dios
А
правительству,
видит
Бог,
Que
enderece
los
entuertos.
Чтобы
исправляло
ошибки.
Al
picaflor
dejo
flores
Колибри
оставляю
цветы,
Al
caballo
la
montura
Лошади
— седло,
Y
al
gobierno
de
por
dios
А
правительству,
видит
Бог,
Que
ayude
a
la
agricultura
Чтобы
помогало
сельскому
хозяйству.
Al
político
le
dejo
Политику
оставляю
Partidos
pa
sus
embustes
Партии
для
его
лжи,
Y
al
gobierno
de
por
dios
А
правительству,
видит
Бог,
Y
al
gobierno
de
por
dios
А
правительству,
видит
Бог,
Los
pueblos
pa
que
se
ocupen
Народы,
чтобы
занимались
своими
делами.
Al
gallo
dejo
gallina
Петуху
оставляю
курицу,
Al
rico
dejo
sus
riales
Богатому
— его
деньги,
Y
al
gobierno
de
por
dios
А
правительству,
видит
Бог,
Los
caminos
vecinales
Просёлочные
дороги.
A
la
mula
sus
orejas
Мулу
— его
уши,
Y
el
filo
pa
la
peinilla
А
гребню
— зубья,
Y
al
gobierno
de
por
dios
А
правительству,
видит
Бог,
Y
al
gobierno
de
por
dios
А
правительству,
видит
Бог,
Que
me
arregle
la
capilla.
Чтобы
починили
мою
часовню.
Soy
el
judas
de
este
pueblo
Я
Иуда
из
этой
деревни,
Que
tienen
tan
olvidado
Которую
все
забыли.
Y
le
voy
dejando
al
vuelo
И
оставляю
на
лету,
Lo
que
el
pueblo
me
ah
enseñado
Всё,
чему
меня
здесь
научили.
Al
perro
dejo
la
perra
Псу
оставляю
суку,
Mortecina
pal
za
muro
Мортесину
для
забора,
Y
al
gobierno
de
por
dios
А
правительству,
видит
Бог,
Y
al
gobierno
de
por
dios
А
правительству,
видит
Бог,
Que
nos
saque
del
apuro.
Чтобы
вытащило
нас
из
беды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Diaz, Eliseo J Alvarado
Attention! Feel free to leave feedback.