Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mira
dónde,
mira
cómo
te
fui
a
encontrar
Schau,
wo,
schau,
wie
ich
dich
gefunden
habe
Mira
cuándo,
mira
cuánto
me
has
hecho
rezar
Schau,
wann,
schau,
wie
sehr
du
mich
hast
beten
lassen
Mi
destino,
mi
camino
Mein
Schicksal,
mein
Weg
Tengo
rumbo,
tengo
un
campo
donde
aterrizar
Ich
habe
eine
Richtung,
ich
habe
ein
Feld,
wo
ich
landen
kann
Tengo
casa
y
una
isla
en
el
medio
del
mar
Ich
habe
ein
Haus
und
eine
Insel
mitten
im
Meer
Tengo
diana,
tengo
ganas
Ich
habe
ein
Ziel,
ich
habe
Lust
Aprendí
que
hay
un
altar
que
se
oculta
entre
tus
brazos
Ich
habe
gelernt,
dass
es
einen
Altar
gibt,
der
sich
in
deinen
Armen
verbirgt
Y
aprendí
que
para
mí
no
hay
nadie
más
Und
ich
habe
gelernt,
dass
es
für
mich
niemanden
anderen
gibt
Jamás
sentí
Niemals
fühlte
ich
Un
amor
que
me
quemara
todo
el
cuerpo
Eine
Liebe,
die
meinen
ganzen
Körper
verbrannte
Una
voz
que
me
curara
el
corazón
Eine
Stimme,
die
mein
Herz
heilte
Un
mar
de
sol
Ein
Meer
aus
Sonne
Jamás
sentí
Niemals
fühlte
ich
Tantas
ganas
de
internarme
más
adentro
So
viel
Verlangen,
tiefer
einzudringen
De
perderme
en
esta
vida
junto
a
ti
Mich
in
diesem
Leben
an
deiner
Seite
zu
verlieren
Paren
todo,
para
el
tren
que
esta
es
mi
terminal
Haltet
alles
an,
haltet
den
Zug
an,
das
ist
meine
Endstation
Paro
el
sueño
para
verte
otra
vez
descansar
Ich
halte
den
Traum
an,
um
dich
wieder
ausruhen
zu
sehen
Para
amarte
y
esperarte
Um
dich
zu
lieben
und
auf
dich
zu
warten
Aprendí
que
hay
un
altar
que
se
oculta
entre
tus
brazos
Ich
habe
gelernt,
dass
es
einen
Altar
gibt,
der
sich
in
deinen
Armen
verbirgt
Y
aprendí
que
para
mí
no
hay
nadie
más
Und
ich
habe
gelernt,
dass
es
für
mich
niemanden
anderen
gibt
Jamás
sentí
Niemals
fühlte
ich
Un
amor
que
me
quemara
todo
el
cuerpo
Eine
Liebe,
die
meinen
ganzen
Körper
verbrannte
Una
voz
que
me
curara
el
corazón
Eine
Stimme,
die
mein
Herz
heilte
Un
mar
de
sol
Ein
Meer
aus
Sonne
Jamás
sentí
Niemals
fühlte
ich
Tantas
ganas
de
internarme
más
adentro
So
viel
Verlangen,
tiefer
einzudringen
De
perderme
en
esta
vida
junto
a
ti
Mich
in
diesem
Leben
an
deiner
Seite
zu
verlieren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonel Garcia, Nahuel Schajris
Attention! Feel free to leave feedback.