Lyrics and translation Sin Bandera feat. Vico C - Junto a Ti - GMT Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Junto
a
tí,
yo
quiero
estar
contigo
Рядом
с
тобой,
я
хочу
быть
с
тобой.
Quiero
ser,
un
poco
mas
que
amigo
Я
хочу
быть
немного
больше,
чем
другом.
Despertar,
contigo
en
la
mañana
Просыпайся,
с
тобой
утром.
Tú
en
mi,
y
el
mar
en
la
ventana
Ты
во
мне,
и
море
в
окне,
Eres
tú,
como
la
noche
bella
Это
ты,
как
ночь,
красивая.
En
tú
piel,
habitan
las
estrellas
В
твоей
коже
обитают
звезды.
Navegar,
tu
boca
cada
tarde
Парусный
спорт,
твой
рот
каждый
день
Se
pensar
nada
mas
tú
cuerpo
ya
me
arde
Я
думаю,
что
ничего
больше,
твое
тело
уже
горит
у
меня.
Quiero
encontrarme
contigo
el
camino
Я
хочу
встретиться
с
тобой.
Que
lleva
al
hotel
del
amor
Который
ведет
в
отель
любви
Ya
se
lo
que
soy,
ya
se
donde
voy,
Я
знаю,
кто
я,
я
знаю,
куда
иду.,
Quiero
cenar
cada
noche
contigo
Я
хочу
обедать
каждый
вечер
с
тобой.
Mirando
la
luna
brillar
y
quiero
cantar
Глядя,
как
луна
сияет,
и
я
хочу
петь,
Y
al
ritmo
de
las
olas
bailar
И
в
такт
волнам
танцуют
Junto
a
tí
yo
soy
lo
mejor
que
uno
puede
ser
Рядом
с
тобой
я
лучшее,
что
может
быть.
Junto
a
tí
yo
estoy
no
me
puedo
perder
Рядом
с
тобой
я
не
могу
пропустить
Escuche
tú
voz
ahora
se
donde
quiero
estar
Я
слышу
твой
голос,
теперь
я
знаю,
где
я
хочу
быть.
Al
caer
el
sol
volveré
a
ese
lugar
Когда
солнце
упадет,
я
вернусь
в
это
место.
Eres
tú,
mi
barca
en
el
océano
Это
ты,
моя
лодка
в
океане.
Junto
a
ti,
que
bueno
es
ser
humano
Рядом
с
тобой,
как
хорошо
быть
человеком.
Déjame,
vivir
en
tu
cariño
Позволь
мне
жить
в
твоей
любви.
Para
ser,
de
nuevo
como
un
niño
Чтобы
быть,
снова
как
ребенок.
Quiero
encontrarme
contigo
el
camino
Я
хочу
встретиться
с
тобой.
Que
lleva
al
hotel
del
amor
Который
ведет
в
отель
любви
Ya
se
lo
que
soy,
ya
se
donde
voy,
Я
знаю,
кто
я,
я
знаю,
куда
иду.,
Quiero
cenar
cada
noche
contigo
Я
хочу
обедать
каждый
вечер
с
тобой.
Mirando
la
luna
brillar
y
quiero
cantar
Глядя,
как
луна
сияет,
и
я
хочу
петь,
Y
al
ritmo
de
las
olas
bailar
И
в
такт
волнам
танцуют
Junto
a
ti
yo
soy
lo
mejor
que
uno
puede
ser
Рядом
с
тобой
я
лучшее,
чем
можно
быть.
Junto
a
ti
yo
estoy
no
me
puedo
perder
Рядом
с
тобой
я
не
могу
пропустить
Escuche
tu
voz
ahora
se
donde
quiero
estar
Я
слышу
твой
голос,
теперь
я
знаю,
где
я
хочу
быть.
Al
caer
el
sol
volveré
a
ese
lugar
Когда
солнце
упадет,
я
вернусь
в
это
место.
Y
es
que
eres
tú
eres
tú
eres
tú
И
это
то,
что
это
ты,
это
ты,
это
ты.
Escucha
ma
escucha
ma
uoo
ya
Слушай
Ма
слушай
Ма
уу
я
En
mi
caminar
no
existen
barreras
В
моей
ходьбе
нет
преград.
Desde
que
tú
estas
aquí
С
тех
пор,
как
ты
здесь.
Que
se
lleven
asta
el
aire
y
la
primavera
Пусть
они
унесут
воздух
и
весну
Pero
jamas
a
tí
Но
я
никогда
тебя
не
видел.
Porque
me
puedo
morir
Потому
что
я
могу
умереть.
Lo
que
me
das
es
mucho
mas
que
vivir
То,
что
ты
даешь
мне,
- это
гораздо
больше,
чем
жизнь.
Porque
me
puedo
extinguir
Потому
что
я
могу
погаснуть.
Eternamente
solo
quiero
existir
junto
a
tí
Вечно
я
просто
хочу
существовать
рядом
с
тобой.
Junto
a
tí
yo
soy,
Рядом
с
тобой
я,
Ni
la
bebida
ni
el
deporte
ni
las
cartas
Ни
выпивки,
ни
спорта,
ни
карт.
Pueden
brindarme
toda
esa
cosa
que
me
da
tú
amor
Они
могут
дать
мне
все
то,
что
дает
мне
твоя
любовь.
Ya
ni
al
oxigeno
a
mi
vida
le
hace
falta
Даже
кислород
в
моей
жизни
не
нужен.
Y
con
tu
fuego
mucho
menos
me
hace
falta
el
sol
И
с
твоим
огнем
мне
гораздо
меньше
нужно
солнце.
Si
la
belleza
se
encontrara
en
tú
camino
Если
бы
красота
была
на
твоем
пути,
Se
marcharía
avergonzada
por
tú
resplandor
Ей
было
бы
стыдно
за
тебя.
Ya
tú
eres
parte
de
mi
ser
y
mi
destino
Ты
уже
часть
моего
существа
и
моей
судьбы.
Ya
tú
eres
agua
y
el
sustento
de
mi
corazón
Уже
ты-вода
и
пропитание
моего
сердца.
Junto
a
tí
yo
estoy,
volveré
a
ese
lugar,
a
ese
lugar
Рядом
с
тобой
я,
я
вернусь
в
это
место,
в
это
место.
Junto
a
tí
la
maldad
es
inofensiva
Рядом
с
тобой
зло
безобидно.
Me
conviertes
en
un
niño
con
el
alma
viva
Ты
превращаешь
меня
в
ребенка
с
живой
душой.
Junto
a
tí
puedo
hacerlo
todo
en
esta
vida
Вместе
с
тобой
я
могу
сделать
все
в
этой
жизни.
Eres
consuelo
eres
placer
eres
más
que
amiga
Ты
утешение
ты
удовольствие
ты
больше,
чем
друг
Volveré
a
ese
lugar,
a
ese
lugar,
volveré
a
ese
lugar
Я
вернусь
в
это
место,
в
это
место,
я
вернусь
в
это
место
A
ese
lugar,
junto
a
tí
soñar,
soñar,
volveré
a
ese
lugar
В
это
место,
рядом
с
тобой
мечтать,
мечтать,
я
вернусь
в
это
место.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonel Garcia, Vico C
Album
Mañana
date of release
18-11-2005
Attention! Feel free to leave feedback.