Sin Bandera - Adiós (Primera Fila Acústico "Una Última Vez - Encore") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sin Bandera - Adiós (Primera Fila Acústico "Una Última Vez - Encore")




Imposible, el día que te marcharías llegó
Невозможно, день, когда ты уйдешь, наступил.
Indecible, cómo hago para describir este dolor
Невыразимо, как я могу описать эту боль,
Inestable el mundo se derrumba a mi alrededor
Шаткий мир рушится вокруг меня.
Y aplasta nuestro amor
И сокруши нашу любовь.
Innegable, después de estar contigo soy mucho mejor
Бесспорно, после того, как я был с тобой, я намного лучше.
Indudable, no dudes que te he amado siempre por favor
Несомненно, не сомневайся, что я всегда любил тебя, пожалуйста.
Imborrable, tus huellas quedaran a fuego en mi interior
Непревзойденный, твои следы будут гореть внутри меня.
Me forjé con tu calor
Я выковал с твоим теплом,
Pero todo terminó...
Но все закончилось...
Adiós, sólo tengo cosas buenas que decir
Прощай, у меня есть только хорошие вещи, чтобы сказать.
Adiós, siempre fuiste el universo para
Прощай, ты всегда был для меня Вселенной.
Adiós, mi amor
Прощай, любовь моя.
Adiós...
Пока...
Incontables, los besos que me devolviste, la fe
Бесчисленные, поцелуи, которые ты вернул мне, Вера
Improbable, que olvide cómo despiertar en tu piel
Маловероятно, что я забуду, как проснуться в вашей коже
Invensible, por más que no intentamos este amor no lo fue
Непобедимый, как бы мы ни старались, эта любовь не была
Y no muy bien porqué
И я не знаю, почему.
Nos dejamos de creer
Мы перестаем верить друг другу.
Adiós, sólo tengo cosas buenas que decir
Прощай, у меня есть только хорошие вещи, чтобы сказать.
Adiós, siempre fuiste el universo para
Прощай, ты всегда был для меня Вселенной.
Adiós, mi amor
Прощай, любовь моя.
Adiós estrella guia
Прощай звезда руководство
Adiós centro del mundo
Прощай, центр мира.
Adiós esa energia
Прощай, эта энергия
Que llegava tan profundo
Что это так глубоко
Adiós, adiós...
Пока, пока...
Adiós, sólo tengo cosas buenas que decir
Прощай, у меня есть только хорошие вещи, чтобы сказать.
Adiós, siempre fuiste el universo para
Прощай, ты всегда был для меня Вселенной.
Adiós, mi amor
Прощай, любовь моя.
Adiós mi amor
Прощай, моя любовь.
Adiós...
Пока...





Writer(s): Nahuel Schajris Rodriguez, Leonel Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.